Examples of using "Loose" in a sentence and their japanese translations:
ノートがばらばらになった。
傍若無人のふるまいだね。
この歯がグラグラします。
このボタンは緩い。
危険な動物がいる
ボタンが取れかけているのに気付いた。
彼女はゆったりとした上着を着ていた。
彼女はだぶだぶの上着を着ている。
彼女はおしゃべりだ。
男性用の衣類はゆったりしている。
- 私は何もかも言ってしまおう。
- 私は何もかも言ってしまうつもりだ。
契約はかなりいいかげんなものだった。
- トムの歯がぐらぐらしている。
- トムは歯がぐらぐらしている。
少女は鳥を逃がしてやった。
彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。
- メグの靴は少し緩い。
- メグの靴は少し大きい。
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
彼らはだらしのない生活をしている。
彼はだらしない生活をしてきた。
この靴は少し緩い。
この上着は私にはだぶだぶだ。
彼は犬を庭に放した。
このシャツは少し緩いです。
いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。
国中で約1万4000匹の ヒョウが野放しで―
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
それは虎を野に放つようなものだ。
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
私は気が短いし、口も軽い男だ。
彼は犬を庭に放した。
それで案の定 私のシートベルトを 締めたらユルユルなんです
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
- どうぞその犬を放さないように注意してください。
- 犬を放さないよう、ご注意ください。
彼は風変わりな奴だ。
これはウエストが少しゆるすぎます。
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
少しやせたので、ベルトがゆるくなった。
叔父は退職したので、何もすることがありません。
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
これはウエストが少しゆるすぎます。
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
トムは口が軽い。
最近売女のような女が増えている気がします。
事件の全面解決を期待して 捕まえたのに
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
その犬を放してはいけない。
これを着ける もろい岩石が多い
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
- 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
- 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
でもこのような砂漠では 見つけるのは難しい 少しゆるいな
わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
昔から涙腺はゆるい方でしたが、40を過ぎてからますます涙もろくなりました。
最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。