Translation of "Element" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Element" in a sentence and their japanese translations:

The second element: education.

2つ目の教育についてです

The third element: visits.

3つ目の訪問者について―

But there's another interesting element.

実はもう一つ面白い要素があります

Education is a critical element.

教育は重要な要素である。

Sharks have the element of surprise.

‎サメの武器は不意打ち

Relevance is a key element in communication.

関連性は、通信の重要な要素である。

The most precious element in life is wonder.

人生の最も重要な要素は驚きだ。

Hard work is the main element of success.

勤勉は成功のための重要な要素だ。

He is in his element when talking economics.

彼は経済学の話をすると本領を発揮する。

Hard work is an essential element of success.

努力は成功の基本要素である。

I am out of my element in math.

私は数学は苦手だ。

Tenderness is an important element in a person's character.

やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。

They believed that it must be a new element.

彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。

He's in his element when working on the farm.

畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。

Conformity is an essential element of our homogeneous community.

- 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
- 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。

In my understanding, Robinson treats this element as secondary.

私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。

The individual is the fundamental element of a community.

個人は地域社会の基本的な構成要素である。

So, the biggest element that we need to look at

私たちが一番注目すべきことは 何かというと

Color is the most sacred element of all visible things.

色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。

Tom is in his element when he is playing baseball.

トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。

She is in her element when it comes to tennis.

テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。

The story has in it something of the element of tragedy.

その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。

This is an interesting case where there is no principal determining element.

これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。

When all is said and done, the most precious element in life is wonder.

結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。

It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.

要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。

If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.

他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。

The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.

この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。

Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.

若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。