Examples of using "Communication" in a sentence and their japanese translations:
供給する事ができます
コミュニケーションが難しい
意思伝達は色々な形をとる。
英語は伝達の手段だ。
他人との触れ合いと 真の交流を持つ その日唯一の機会かもしれません
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
- 言葉は伝達の手段である。
- 言語は伝達の手段である。
- 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
コミュニケーションの力には驚かされます
両者のコミュニケーション方法の ミスマッチこそが
競争を奨励し 効率的な コミュニケーションを大事にします
通信衛星と交信できる 風船タイプの衛星通信アンテナを
黙っていて心が通った。
電話はひとつの通信手段である。
今、彼女と文通している。
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
関連性は、通信の重要な要素である。
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
近ごろは 映像が コミュニケーションの主要な手段となり
目を合わせるということは 人間の意思疎通の基本なのに
その飛行機からの通信が突然とだえた。
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
鉄道という新しい交通手段が開発された。
この会社は通信部門でよく知られている。
ファイザルのように どんな英語レベルでも すばらしい自信でコミュニケーションをとれる
「コミュニケーション」― ここまで沢山のことを話したようですが
意志疎通によってお互いを知ることができる。
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
コミュニケーションは より距離を近づけ 互いに理解する手段であるべきで
聴覚障害者の問題や 意思疎通の方法について 見当もつかない親たちです
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
台風で本土との通信が絶えた。
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
コミュニケーションによって どれほど 素晴らしいものになるかということだね
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
アメリカ国内の健康情報において薬の広告は よく見られる形です
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。