Examples of using "Badly" in a sentence and their japanese translations:
出血がひどいのです。
われわれの会社は賃金が低い。
僕はいつも写真写りがわるい。
彼女は金に困っている。
彼らはなんとスキーがへたなんだろう。
彼はひどいけがをした。
彼はひどいやけどをした。
私は金が無くて困っている。
トムは大けがしたの?
君がいなくてとても寂しい。
君がいないとどんなに寂しい事だろう。
その通知はひどい印刷だった。
彼女にはどうしてもその金が必要だった。
彼は財政的に困っている。
彼は苦境に会った。
彼は学校の成績が悪かった。
彼はひどくそのカメラをほしがっている。
転倒して彼は大ケガをした。
私は腕がひどく痛む。
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
私はとてもコーヒーがほしい。
トムのバッグはひどく傷んでいた。
ごめんね。私の説明が悪かったわ。
ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。
ひどく蚊に刺されてしまった。
その家はひどい建てつけだった。
彼女は新しいドレスをひどく欲しがっている。
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
彼は息子たちにひどいことをした。
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
彼の家族はかなり生活が苦しい。
私たちは君がいなくてとても寂しくてたまらない。
両腕とお腹がひどく痛みます
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。
その村の生活は苦しかった。
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
彼女とは気が合わない。
彼らはひどく水を欲しがっていた。
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
彼らが出した食事はまずかった。
彼は行儀が悪かった。
彼はひどくしかられたようだ。
彼はこの事故で重傷を負った。
全般的にみてまあまあの出来だった。
私たちは食べ物を非常に必要としている。
私達はひどい水不足だ。
この煙突は通りが悪くなった。
- 彼は上司の受けが悪い。
- 彼は上司とウマが合わない。
トムは事故でひどいけがをした。
なす価値のあることはしくじる価値がある。
かなり衰弱し 動きは遅く 体を引きずっていた
車の事故で彼らは重傷を負った。
陰で彼の悪口を言うな。
トムは交通事故でひどいケガをした。
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
嵐で作物がひどくやられた。
彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
事故で私の車はひどくやられた。
先生主人のことですが良く眠れないんです。
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
私は足にも大けがをした。
スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。
これらの道具には本当に修理が必要だ。
夫の暴力はひどく 耳から流血するほどでした
君がいなくてとても寂しい。
あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。