Translation of "Miss" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Miss" in a sentence and their japanese translations:

- I'll miss you.
- I will miss you.
- I'm going to miss you.

- 寂しくなります。
- あなたがいなくて寂しくなるでしょう。

- You will miss the train.
- You'll miss the train.
- They will miss the train.
- They'll miss the train.

- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。

- I'll miss you.
- I am going to miss you.
- I will miss you.
- I'm going to miss you.

- 寂しくなります。
- あなたがいなくて寂しくなるでしょう。

- How I miss you.
- How I miss you!

君がいなくてどんなにさびしいか。

- I miss my friends.
- I miss my friend.

- 友人たちが恋しい。
- 友達が恋しいです。

- I miss you badly.
- I miss you very much.
- I miss you a lot.

君がいなくてとても寂しい。

I miss you.

会えなくて淋しい。

I'll miss you.

あなたがいなくて寂しくなるでしょう。

I miss Tom.

- トムが居たらと思う。
- トムがいなくて寂しいな。

- I miss you badly.
- I miss you very much.

君がいなくてとても寂しい。

- You can't miss it.
- You can not miss it.

見逃すことはありませんよ。

- You will miss the train.
- You'll miss the train.

電車に乗り遅れますよ。

- You will miss the train.
- You'll miss the train.
- You're going to miss the train.

- 列車に遅れますよ。
- 電車に遅れますよ。
- 電車に乗り遅れますよ。

- I'll miss your cooking.
- I'm going to miss your cooking.

君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。

- We miss you very much.
- We miss you a lot.

あなたがいなくてとても寂しい。

- I miss you so much.
- I miss you so much!

あなたがとても恋しい。

I'll miss your cooking.

君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。

Miss! I feel sick.

あの!気分がわるいんです。

Don't miss the bus.

バスに乗り遅れるなよ。

Do you miss me?

- 私のこと思ってる?
- 会えなくて淋しい?

I just miss him.

寂しいわ。

I'll miss the train.

電車に乗り遅れますよ。

I miss my friends.

友人たちが恋しい。

I wouldn't miss it.

あとで懐かしく思ったりはしないだろう。

Do you miss Boston?

ボストンが恋しい?

Did you miss me?

わたしがいなくて淋しいと思った?

Don't miss the opportunity.

機会をむだにするな。

I miss your smile.

あなた達の笑顔が恋しいです。

This is Miss Curtis.

こちらカーティスさんです。

Eggs never miss breakfast.

朝食には卵も無い訳じゃない。

Don't miss this chance.

チャンスを逃すな。

You'll miss the train.

電車に乗り遅れますよ。

You can't miss it.

見逃すことはありませんよ。

How I miss you.

君がいなくてどんなにさびしいか。

I miss you badly.

君がいなくてとても寂しい。

I really miss them.

彼らと離れてとてもさびしい。

Happy birthday, Miss Aiba!

お誕生日おめでとう相葉ちゃん!

I miss my friend.

友達が恋しいです。

- A miss is as good as a mile.
- A miss by an inch is a miss by a mile.

- 一つ間違えば一里も狂う。
- いかに成功に近くても失敗は失敗。

- Did I miss anything?
- Did I miss something?
- Have I missed something?

ここまでのところで何か落としていることはありませんか。

Don't wanna miss that chopper!

逃したくない

Miss Kanda runs very fast.

神田さんは大変速く走る。

How fast Miss Kanda runs!

神田さんは何と速く走るのだろう。

Miss Green taught me English.

グリーン先生が私に英語を教えてくれた。

I will miss you all.

皆さんと離れて寂しくなります。

I'll miss you so much.

きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。

Miss Jackson did not appear.

ジャクソンさんは現れなかった。

Miss Green teaches us music.

グリーン先生は私達に音楽を教えています。

We will miss you badly.

君がいないとどんなに寂しい事だろう。

Miss Red taught me Japanese.

レッド先生が私に国語を教えてくれた。

Miss Young is very kind.

ヤング先生はとても優しい。

Sit down again, Miss Curtis.

また座ってくれないか、カーティスさん。

We miss you very much.

あなたがいなくてとても寂しい。

I miss her so much.

彼女がいなくてとても寂しい。

They appointed Miss Smith chairperson.

彼らはスミスさんを議長に任命した。

Miss Kanda can swim well.

神田さんは泳ぐのが上手です。

I really miss you all.

会えなくて本当に寂しい。

I really miss my girlfriend.

私の彼女がいないのが本当に寂しい。

I miss you a lot.

- 君がいなくてとても寂しい。
- あなたがとても恋しい。

I miss you very much.

- 君がいなくてとても寂しい。
- あなたがとても恋しい。

We miss our dear grandmother.

- 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。
- 大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。

It was a near miss.

ひやりはっとだった。

You must be Miss Kenny.

あなたはケニーさんですね。

We might miss something big.

僕らは何か大きなことを見逃しているかもしれない。

I miss seeing my mother.

母に会えなくて寂しい。

- You can't miss it.
- You can not miss it.
- You'll understand it right away.

すぐに分かりますよ。

They say, "Thank you, Miss Georgia."

子供達は「ジョージア先生 ありがとうございました」