Translation of "Among" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Among" in a sentence and their hungarian translations:

- You're among friends.
- You guys are among friends.

Barátok közt vagytok.

We agreed among ourselves.

Megállapodtunk egymás között.

They are among us!

Közöttünk vannak!

Among these almost-silenced people

A majdnem néma nép között voltak,

Choose one from among these.

- Válassz egyet.
- Válassz ki egyet közülük.
- Válassz azokból egyet.
- Válassz ki azok közül egyet!

He fell among bad companions.

Rossz társaságba keveredett.

He liked history among others.

Többek között szerette a történelmet is.

The tower stood among ruins.

A torony a romok fölé magasodott.

He is popular among us.

Mi szeretjük és tiszteljük őt.

- Divide this cake among you three.
- Divide the cake among the three of you.

Osszátok el a süteményt hármótok között!

To have a conversation among us,

hogy beszélgessünk,

I believe the ACLU among them,

azt hiszem, az ACLU köztük van,

Bees are flying among the flowers.

Méhek röpködnek a virágok körül.

Shared studying among premeds is rare.

Az orvostanhallgatók ritkán segítenek egymásnak a tanulásban.

He is an actor among actors.

Ő színész a színészek között.

There is honor even among thieves.

Rablóknak is van becsületük.

Birds were singing among the trees.

Madarak énekeltek a fák között.

Those rules fostered discontent among students.

Ezek a szabályok elégedetlenséget keltettek a diákok között.

Would there be traitor among us?

Áruló lenne közöttünk?

Is there a doctor among us?

Van közöttünk egy orvos?

Does anyone among you know Tom?

Ismeri közületek valaki Tomot?

A squirrel hid among the branches.

Egy mókus elbújt az ágak között.

Luckily, Tom was among the survivors.

Szerencsére, Tamás a túlélők között volt.

They divided the money among themselves.

Elosztották a pénzt egymás között.

Is there any doctor among us?

Van közöttünk orvos?

He is the best among us.

Ő a legjobb közülünk.

He is popular among his colleagues.

Szeretik a munkatársai.

We have a traitor among us.

- Áruló van közöttünk.
- Egy áruló van köztünk.
- Egy patkány van közöttünk.

I am among the chosen ones.

A kiválasztottak között vagyok.

I am among the chosen few.

A között a kevés kiválasztott között vagyok.

Tom lived among wolves for years.

- Éveken keresztül élt Tomi farkasokkal.
- Tomi éveken át élt farkasok között.

He lives somewhere among the mountains.

Valahol a hegyek között él.

And then shared for free among people

aztán szabadon terjesztették egymás között,

It was my first night among strangers.

Ez volt az első éjszakám idegenek között.

The movie is popular among the youngsters.

A film népszerű a fiatalok körében.

He is among the best jazz singers.

Ő a legjobb dzsesszénekes.

The money was divided among the three.

Hármuk között osztották szét a pénzt.

Tom and Mary were among the onlookers.

Tom és Mary a bámészkodók között volt.

I feel quite at ease among strangers.

Elég fesztelenül érzem magam idegenek között.

Among modern novels, this is the best.

A modern regények között ez a legjobb.

I think a spy is among us.

Azt hiszem, egy kém van közöttünk.

I found this letter among those books.

Ezt a levelet a könyvek között találtam.

Among densely packed trees, there is little breeze.

A sűrűn nőtt fák között nemigen van légmozgás.

Divide the cake among the three of you.

- Oszd el hármótok közt a süteményt.
- Harmadold el a süteményt magatok között.

We saw, in a randomised trial among newborns,

az élő kórokozós polio-védőoltás hatását,

Among other things, we talked about the weather.

Egyebek között az időjárásról beszéltünk.

I am not the oldest one among us.

- Nem én vagyok a legidősebb közülünk.
- Nem én vagyok a legöregebb közülünk.

I'm proud to count her among my friends.

- Büszke vagyok rá, hogy őt a barátaim között tudhatom.
- Büszke vagyok rá, hogy a barátaim közé sorolhatom őt.

That humans, who are an animal species among others,

hogy az ember, az egyik állatfaj, képes rá,

We divided ten dollars among the five of us.

Tíz dollárt osztottunk szét ötünk között.

Among the guests were the mayor and his wife.

A vendégek között volt a polgármester és a felesége.

He believes that there is a spy among us.

- Azt hiszi, van egy kém köztünk.
- Úgy hiszi, akad egy kém köztünk.

This lake is among the deepest in the country.

Ez az egyik legmélyebb tó az országban.

Religion is, among other things, a line of business.

A vallás többek között egy üzletág.

Now, the eagle-eyed among you might have also noticed

A legélesebb szeműek talán azt is észreveszik,

Speaking against the grain of a shared opinion among friends,

akár a baráti körben általánosan elfogadott vélemény ellen beszélünk,

New York is among the largest cities in the world.

New York egyike a világ nagyvárosainak.

It must be acknowledged Tom is the smartest among us.

- El kell ismerni, Tomi a legokosabb közülünk.
- Meg kell hagyni, Tomi közülünk a legokosabb.

I rate him among the best modern composers in Japan.

A kortárs japán zeneszerzők egyik legjobbjának tartom őt.

But out here, among the living, I felt like an impostor,

De itt a külvilágban, az élők között csalónak éreztem magam,

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

Maga Charles lovagolt az első rangsorban ösztönözve a férfiakat előre.

Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.

A hallgatóság soraiban voltak többek között tanítók, ügyvédek, mérnökök.

Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.

A közönség soraiban voltak diákok, professzorok, alkalmazottak stb.

On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.

A vallási oldalon, a döntés súlyos szakadást okozott a hívők között.

Among the guests invited to the party were two foreign ladies.

Az ünnepségre meghívott vendégek között két külföldi hölgy is volt.

My great-great-great grandfather lived among indians for twenty years.

A szépapám húsz évet élt indiánok között.

My research shows that when you give people a choice among options,

A kutatásaim azt mutatják, ha az emberek választhatnak,

among the Lakota in South Dakota, I joined the circle of women.

a Lakoták közt, Dél-Dakotában, csatlakozva az asszonyok köréhez.

Then you feel at home among native speakers or in a culture,

otthonosan érezzük magunkat az anyanyelven beszélők között vagy a kultúrában,

This thinking, there is another Dr. King among the young'uns, Dr. King.

ez a gondolkodás; a fiatalok közt van újabb dr. King.

Orcas are among the most intelligent and social creatures in the ocean.

A kardszárnyú delfin az óceán egyik legintelligensebb és legbarátkozóbb állata.

- I lost him among the crowd.
- I lost him in the crowd.

Szem elől vesztettem a tömegben.

- Which of you speaks good French?
- Who among you speaks good French?

- Beszél valaki jól franciául közületek?
- Melyikőtök beszél jól franciául?

- Tennis is very popular among students.
- Tennis is very popular amongst students.

A tenisz nagyon népszerű a tanulók körében.

- Does anyone among you know Tom?
- Do any of you know Tom?

Önök közül ismeri valaki Tomot?

I was surprised that Tom was among the suspects in the murder.

Meg voltam lepve, hogy Tom a gyilkosság gyanúsítottjai között van.

Now, these results are quite compelling among start-ups that launched at TechCrunch

Hiába impozánsak az eredmények a TechCrucnhon részvevőknek,

Among his many mounting concerns was the security of his long, exposed flanks.

Számos növekvő aggodalma között szerepelt a biztonság hosszú, kitett oldalát.

I could just as easily say that among elephants, the female wears the trousers.

Úgy is mondhatnám, az elefántok között a nőstény hordja a nadrágot.

So you see a lot of very simple ratios among the orbits of these planets.

Számos nagyon egyszerű arányt látunk a bolygók keringési pályái körül.

- We number him among our closest friends.
- We consider him one of our closest friends.

A legjobb barátaink közé tartozik.

He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

A ki közűletek nem bűnös, az vesse rá először a követ.

Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.

Többek között egyáltalán nem ismerem az új tagokat, sem az új dalaikat.

"Which is the biggest among the Brazilian cities?" "The biggest city in Brazil is Sao Paulo".

- Melyik a legnagyobb brazil város? - Brazília legnagyobb városa São Paulo.

One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.

A rendőrség igazoltatott egy egész csapat utcalányt, és az a lány is köztük volt.

The pledge to stop smoking cigarettes ranks among the top ten New Year's resolutions year after year.

A dohányzásról való leszokás a top tíz újévi fogadalmakhoz tartozik évről évre.

Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.

A maori kultúra egyre jobban terjed köztünk, és a nyelvük hivatalos nyelv lett.

- We shared the money evenly amongst the three of us.
- We shared the money evenly among the three of us.

Egyformán elosztottuk a pénzt hármunk között.

My next door neighbor is a virtuoso whose skills with the piano have earned him a name among music experts.

A legközelebbi szomszédom virtuóz, akinek a zongorázáshoz való tehetsége jó nevet szerzett a zenei szakemberek között.

By the way, if you translate from Japanese, avoid unowned sentences - there are very many unnatural and just incorrect sentences among them.

- Egyébként, ha japánból fordítasz, kerüld a névtelen mondatokat. Nagyon sok nem tűnik közülük természetesnek, és helytelen.
- Egyébként ha japánból fordítasz, hagyd ki a gazdátlan mondatokat - nagyon sok ilyen mondat nem hangzik természetesen, és egyszerűen helytelen.

In the eastern part of the Roman Empire, both Latin and Greek were used as administrative languages, but Greek dominated among the people.

A római birodalom keleti felén a latint és a görögöt is használták hivatalos nyelvként, de a görög volt a köznyelv.

Tom lived in a dream world. Often, as it were, only his body was among us, while his mind was quite somewhere else.

Tomi egy álomvilágban élt. Gyakran, ahogy lenni szokott, csak a teste volt közöttünk, míg az elméje teljesen máshol járt.