Translation of "Whirlwind" in French

0.047 sec.

Examples of using "Whirlwind" in a sentence and their french translations:

Sow the wind, reap the whirlwind.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

Tom and Mary had a whirlwind romance.

Tom et Marie ont vécu une idylle éclair.

And the whirlwind bee flies to all things, look,

Et l'abeille tourbillonnante vole vers toutes les choses, regardez,

My friends gave us a whirlwind tour of Paris.

Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris.

That I would be thrown into a whirlwind of things

et qu'elle allait me précipiter dans un vortex

- You reap what you sow.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

- "She herself hurled the swift lightning bolt of Jupiter from the clouds, scattered the boats, and overturned the seas with the winds; she snatched him in a whirlwind while he was breathing out flames from his pierced chest, and impaled him on a sharp rock."
- "She, hurling Jove's winged lightning, stirred the deep / and strewed the ships. Him, from his riven breast / the flames outgasping, with a whirlwind's sweep / she caught and fixed upon a rock's sharp crest."

" Elle-même, tonnant du milieu des nuages, / bouleversa les mers, déchaîna les orages, / dans un noir tourbillon saisit l'infortuné / qui vomissait des feux de son flanc sillonné, / et de son corps lancé sur des roches perçantes / attacha les lambeaux à leurs pointes sanglantes. "