Examples of using "Surely" in a sentence and their french translations:
Cela a sûrement été le cas.
Tom sera sûrement d'accord.
Bien sûr, notre réaction, notre humeur,
Il me téléphonera certainement ce soir.
C'est sans doute une idée.
- Il est certain qu'ils vont me manquer.
- Ils vont très certainement me manquer.
certes petite, certes de plus en plus petite,
nous le pouvions aussi.
Tes efforts porteront très certainement leurs fruits.
C'est certainement un garçon intelligent.
et les gens commencent à rire petit à petit.
Bien que je me remettais lentement mais sûrement,
je me suis dit que je n'avais sans doute aucune chance.
Il arrivera à Hakodate ce soir.
ruine leur vie doucement mais sûrement.
Sûrement personne ne cherchera cette phrase.
Le soleil sort lentement mais sûrement.
Il est quasiment certain que cette planète a été disséminée par un tourbillon.
même si une entreprise préfère payer moins sa main d'œuvre.
Et lentement mais sûrement, il entre dans la ligne droite.
Ayant dormi, Tom sera sûrement de meilleure humeur.
Il te regarde tout le temps. Il t'aime sûrement.
me disant : « Je ne devrais pas m'habiller de façon féminine » --
Je ne vais sûrement pas sortir maintenant. Il fait sacrément froid dehors.
Le jour viendra sûrement où ton rêve se réalisera.
Si tu continues à ce rythme, tu échoueras sûrement.
C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela !
Elle apprécierait certainement un bon bain à cette heure.
Le jour viendra sûrement où tes rêves se réaliseront.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place.
Tu oublieras sûrement cela avant que nous arrivions à la maison.
- Si seulement ta mère savait, son cœur se briserait sûrement en deux.
- Si seulement votre mère savait, son cœur se briserait sûrement en deux.
Un paysan tel que moi se perdrait sûrement dans une si grande ville.
C'est certainement un garçon intelligent.
- Si nous nous reposions un peu, nous nous sentirions sûrement très rafraîchis.
- Si nous nous reposions un peu, nous nous sentirions sûrement très rafraîchies.
De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues.
- Tu n'es pas la première personne à me dire ça, et tu n'es sûrement pas la dernière.
- Vous n'êtes pas la première personne à me dire cela, et vous n'êtes sûrement pas la dernière.
Si Spenser ne continue pas d’ajouter et de traduire des phrases, les autres contributeurs vont sûrement le dépasser.
«C'est sûrement une grande perte pour vous et vos enfants», écrivit Napoléon à sa veuve,
Comment ont-ils pu perdre en menant de deux buts ? Je suis sûr qu'il y a eu de la triche.
- Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit.
- C'est un homme qui sait tenir sa promesse, il te rendra sans aucun doute ce que tu lui as prêté.
Sûrement personne ne cherchera cette phrase.
Il est certain de venir.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.
Cependant, la raison la plus probable de son voyage dans le Wendland est de recruter des alliés pour la guerre à venir.
Je vous souhaite du bonheur. Pas de la chance et tout ça, mais tout ira sûrement bien quoi qu'il arrive.
Peu de gens sont en mesure de croire que la souffrance, surtout celle des autres, est vaine. Tout ce qui est désagréable doit certainement avoir des effets économiques bénéfiques.
Si nous devons juger le futur de l'étude des océans par son passé, nous pouvons certainement nous attendre à de nombreuses découvertes excitantes.
Quand les guêpiers se regroupent et vont et viennent avant de migrer, c'est sûrement pour s'assurer qu'ils n'oublient aucun des leurs.
Bien que les méthodes américaines sont souvent une réussite, le système d'éducation japonais qui produit le taux d'alphabétisation le plus élevé du monde peut donner des leçons aux États-Unis.
" Un jour, du grand Teucer rejetons glorieux, / les Romains, disiez-vous, règneraient en tous lieux ; / un jour leur race illustre, en conquérants féconde, / gouvernerait la terre, assujettirait l'onde. / Vous me l'aviez promis : qui vous a fait changer ? "
Énée à la déesse / répond en peu de mots : " La jeune chasseresse / que vous me dépeignez, nous n'avons, dans ces bois, / ni rencontré ses pas, ni reconnu sa voix. / O vous ! mais de quel nom faut-il qu'on vous appelle ? / Cet air ni cette voix ne sont d'une mortelle : / oui, cet accent céleste, et cette majesté , / tout annonce dan vous une divinité, / une nymphe des bois, ou Diane elle-même, / une sœur de Diane. O déité suprème ! "
Cette Noria ira vraiment loin et sa voix, chaude et envoûtante encore plus loin qu'elle. Au-delà du message de compassion et de sympathie adressé à la famille Matoub, ... il a sûrement déjà commencé à susciter des vocations chez nos petites filles et nos jeunes garçons choristes, pourquoi pas ?
Quoi qu'il en soit, les expressions du genre "Les musulmans aiment Jésus et Moïse,... et vice versa" sont des phrases sibyllines édulcorées qui s'adressent aux oreilles évangéliques et / ou orthodoxes qui n'en pensent pas moins ou parfois pire. Ce n'est que lorsque j'ai vu un certain TROMPétiste danser avec tous les enturbannés du Golfe que j'ai compris et pensé: ils ont sûrement des choses à partager, nos ressources par exemple. La religion est juste utilisée comme outil d'INTROMISSION, plus ou moins admis, pour les cas de gènes récessifs, ou selon leur prédisposition congénitale aux positions du kamasutra.
S'agitant de fureur dans leurs prisons tremblantes, / ils luttent en grondant, ils s'indignent du frein. / Au haut de son rocher, assis le sceptre en main, / Éole leur commande ; il maîtrise, il tempère / du peuple impétueux l'indocile colère : / s'ils n'étaient retenus, soudain cieux, terre, mers, / devant eux rouleraient emportés dans les airs.
Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourrissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "