Translation of "Obviously" in French

0.008 sec.

Examples of using "Obviously" in a sentence and their french translations:

"Obviously.

« Évidemment.

Obviously.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Cela coule de source.

- Obviously.
- Clearly!

Évidemment.

- Obviously.
- Naturally.

Évidemment !

Obviously not!

Apparemment, non !

- Tom is obviously drunk.
- Tom's obviously drunk.

Tom est évidemment en état d'ébriété.

- Tom was obviously troubled.
- Tom was obviously confused.

Tom était manifestement troublé.

That's obviously inevitable.

C'est à l'évidence inévitable.

Obviously, she's sick.

Manifestement, elle est malade.

- Obviously.
- That's evident.

- C'est évident.
- C'est visible.
- C'est manifeste.

Obviously, you volunteered.

À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire.

- Obviously.
- Of course.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.

- Of course!
- Obviously!

Pour sûr.

You've obviously matured.

Tu es assurément devenu adulte.

- Someone is obviously telling a lie.
- Obviously, someone is lying.

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

- Obviously not. - Why not?

- Bien sûr que non. - Pourquoi ?

You obviously feel good.

Vous vous sentez bien évidemment.

And which obviously works.

et qui fonctionne évidemment.

Obviously he is wrong.

Il a tort, à l'évidence.

Obviously he isn't dependable!

On ne peut évidemment pas compter sur lui!

Obviously, he is lying.

À l'évidence, il ment.

He was obviously drunk.

Il était manifestement saoul.

- Obviously.
- Duh.
- Understood.
- Alright.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Clairement.
- C'est clair.

It's obviously a lie.

C'est clairement un mensonge.

- Obviously.
- Naturally.
- Of course.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

- Bien sûr.
- Pour sûr.

Obviously, it's not working.

À l'évidence, ça ne fonctionne pas.

Tom was obviously angry.

Tom était évidemment en colère.

Tom was obviously disappointed.

Tom était de toute évidence déçu.

She obviously hates me.

Elle me déteste, à l'évidence.

This is obviously false.

C'est évidemment faux.

This is obviously fake.

- Ceci est évidemment faux.
- C'est de toute évidence faux.

He obviously loves you.

- À l'évidence, il vous adore.
- À l'évidence, il t'adore.

Tom is obviously concerned.

Tom est de toute évidence inquiet.

Tom is obviously worried.

Tom est de toute évidence inquiet.

Tom is obviously tired.

Tom est bien sûr fatigué.

Obviously, there's a problem.

Manifestement, il y a un problème.

She obviously loves you.

- Elle vous aime, à l'évidence.
- Elle t'aime, à l'évidence.

Tom was obviously surprised.

Tom était évidemment étonné.

It's obviously a mistake.

C'est évidemment une erreur.

I'm obviously very disappointed.

- Je suis évidemment très déçu.
- Je suis évidemment très déçue.

Sami was obviously gay.

Sami était évidemment gay.

Tom is obviously busy.

Tom est visiblement occupé.

Tom was obviously jealous.

Tom était clairement jaloux.

- Obviously.
- Naturally.
- It's obvious.

Cela coule de source.

Tom was obviously dumbfounded.

Tom était manifestement tombé des nues.

Tom was obviously horrified.

Tom était visiblement horrifié.

Tom was obviously disgusted.

Tom était assurément dégoûté.

Tom was obviously thrilled.

Tom était manifestement excité.

Tom was obviously offended.

Tom était manifestement offensé.

Tom was obviously homesick.

Tom avait manifestement le mal du pays.

Tom was obviously confused.

Tom était manifestement troublé.

"Is he lying?" "Obviously."

« Est-ce qu'il ment ? » « Évidemment. »

Obviously, I'm not nailing it.

Clairement, je n'y arrive pas.

And obviously I believe that;

Et évidemment que j'y crois.

He got the scan, obviously.

Évidemment, il a passé l'IRM.

- Definitely!
- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

- Bien sûr !
- Pour sûr.

Obviously, he is to blame.

Évidemment, c'est de sa faute.

- Of course.
- Of course!
- Obviously!

Évidemment !

It was obviously a joke.

- C'était à l'évidence une blague.
- C'était à l'évidence une plaisanterie.

- Of course not!
- Obviously not!

Certes non !

You obviously don't have time.

- Vous n'avez à l'évidence pas le temps.
- Tu n'as à l'évidence pas le temps.

Tom is obviously a jerk.

- Tom est clairement un abruti.
- Tom est clairement un imbécile.

Obviously I made a mistake.

De toute évidence, j'ai fait une erreur.

Obviously, I was very shocked.

- Évidemment, j'ai été très choquée.
- Évidemment, j'étais très choqué.

You obviously don't live here.

- Vous ne vivez à l'évidence pas ici.
- Tu ne vis à l'évidence pas ici.