Translation of "Separate" in French

0.039 sec.

Examples of using "Separate" in a sentence and their french translations:

separate the bits out.

séparer les éléments.

Separate staircases ensured that

Des escaliers séparés garantissaient le

We'd like separate checks.

Nous aimerions des notes séparées.

- Alex: 84 separate airplanes? - Joss: 84 separate airplanes.

- 84 avions différents ? - 84 avions différents.

That's why they're still separate.

C'est pourquoi ils sont toujours séparés.

No one can separate them.

Personne ne peut les séparer.

They went their separate ways.

Ils sont partis chacun de leur côté.

They sleep in separate beds.

Ils dorment dans des lits séparés.

Begin at once to live, and count each separate day as a separate life.

Hâte-toi de bien vivre et songe que chaque jour est à lui seul une vie.

What everyone will do is separate

ce que tout le monde va faire est séparé

And a separate pile of skulls.

et un tas séparé de crânes.

And in a completely separate case,

Dans une affaire complètement différente,

Then it's always difficult to separate.

Ensuite, il est toujours difficile de se séparer.

Waiter, give us separate checks please.

Garçon, faites nous des factures séparées, s'il vous plait.

You can't separate language from culture.

On ne peut séparer langue et culture.

We must separate politics from religion.

Nous devons séparer la politique de la religion.

We'll have to separate the wires.

Nous devrons séparer les fils.

separate search engine instead of Google,

moteur de recherche distinct au lieu de Google,

Farmers separate good apples from bad ones.

Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.

Sami and Layla were living separate lives.

Sami et Layla vivaient des vies séparées.

Be separate things in the future, forever.

être des choses séparées dans le futur, pour toujours.

Were shot and killed in two separate states,

ont été tués par balle dans deux États.

But he ushered me to a separate area,

Mais il me conduit dans une zone à l'écart,

Then they started to separate from each other

puis ils ont commencé à se séparer

And then you would create a separate design

et alors vous le feriez créer un design séparé

Just like their guide, you can separate it

Tout comme leur guide, vous pouvez le séparer

And in the foreground, you have a separate group,

et puis au premier plan, un groupe à part,

In "Big Ben", the only car with separate beds.

dans "Big Ben", la seule voiture avec des lits séparés.

They sleep in separate bedrooms even though they're married.

Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.

Break the eggs and separate the yolks and whites.

Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs.

Do you have separate accounts or a joint account?

Vous avez un compte commun ou des comptes séparés ?

They want to separate after 40 years of marriage.

Ils veulent se séparer après 40 ans de mariage.

The police tried to separate the two hostile gangs.

La police essaya de séparer les deux bandes rivales.

Is that our entertainment today allows us to be separate.

en est la possibilité actuelle de se divertir sans les autres.

Turkish Historical Society has taken on a separate legal personality

La Société historique turque a acquis une personnalité juridique distincte

It is not always easy to separate right from wrong.

Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.

It is difficult to separate the wheat from the chaff.

Il est difficile de séparer le bon grain de l'ivraie.

And then the gold would cling to the chemicals and separate.

et l'or s'accrochait aux produits chimiques et se détachait.

Because I don't really see it as we're two separate things.

car je ne nous vois pas comme étant deux choses distinctes.

Would be put into separate categories and thus become a fetish.

seraient classées dans des catégories distinctes et deviendraient ainsi un fétiche.

We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.

On ne devrait pas confondre la solitude et l'isolement. Ce sont deux choses différentes.

- You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.
- You can't separate the milk from the coffee once you put it in.

Tu ne peux plus séparer le lait du café une fois que tu l'as versé dedans.

But you know, in modern society, we view ourselves separate from this,

Mais dans la société moderne, on se voit séparés de ça,

To soothe their new baby when they need to separate from them.

pour calmer leur nouveau-né quand elles doivent s'en séparer.

There is a separate voting slip for each of these municipal bodies.

Il existe un bulletin de vote distinct pour chacun de ces organes municipaux.

- You can't separate language from culture.
- Language and culture cannot be separated.

On ne peut séparer langue et culture.

For every nationality, Yiddish has separate words for Jews and non-Jews.

Pour chaque nationalité, le yiddish a des mots distincts pour les juifs et les non-juifs.

But nature is not some separate thing, but an intimate part of us.

La nature n'est pas à l'écart, mais fait partie intégrante de nous.

As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.

Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.

Welded by the charm of love, united for eternity, what could separate you?

Soudés par le charme de l'amour, unis pour l'éternité, qu'est-ce qui pourrait bien vous séparer ?

You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.

Tu ne peux plus séparer le lait du café une fois que tu l'as versé dedans.

And then we separate off a thing at the top called the kick stage,

nous larguons une pièce de la partie supérieure, la coiffe,

But NASA needed more experience in communications and tracking two separate spacecraft in lunar

Mais la NASA avait besoin de plus d'expérience dans les communications et le suivi de deux vaisseaux spatiaux séparés en

You can avoid foodborne illness by having separate cutting boards for meat and vegetables.

On peut éviter des maladies alimentaires en ayant deux planches à découper, pour la viande et pour les légumes.

To me it doesn't seem at all normal to separate the children from their mothers.

Cela ne me semble pas du tout normal de séparer les enfants de leur mère.

- A mitten is a glove shaped to separate only the thumb from the remaining four fingers.
- A mitten is a glove shaped to separate only the thumb, and not the remaining four fingers.

Une moufle est une sorte de gant qui n'a pas de séparation entre les doigts, excepté pour le pouce.

Every time you try to separate that kid from his guitar, you fight a losing battle.

Chaque fois que vous essayez de séparer ce gamin de sa guitare, vous livrez une bataille perdue.

It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.

Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.

Take her hair, parted down the middle, and separate the right front section. Repeat the same for left. Twist each side and secure them together in the back with a clip.

Saisissez ses cheveux, séparés par le milieu, et séparez-en la partie de devant droite. Faites de même pour la gauche. Tournez chaque côté et attachez-les ensemble à l'arrière avec une pince.

Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.

Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.

If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?

Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?

"This one is yours, this one is mine and the other, we share it." This is what we would have said if we want to make lie the Kabyle fable of the couple of frogs when the male said: "This one is mine, this one is mine and the other, we share it", the day they decided to separate.

« Celui-ci est à toi, celui-là est à moi et l'autre, on le partage ». C'est ce que nous aurions dit si l'on veut faire mentir la fable kabyle du couple de grenouilles quand le mâle disait: « Celui-ci est à moi, celui-là est à moi et l'autre, on le partage », le jour où ils ont décidé de se séparer.

The spectacle presents itself simultaneously as society itself, as a part of society, and as a means of unification. As a part of society, it is the focal point of all vision and all consciousness. But due to the very fact that this sector is separate, it is in reality the domain of delusion and false consciousness: the unification it achieves is nothing but an official language of universal separation.

Le spectacle se présente à la fois comme la société même, comme une partie de la société, et comme instrument d’unification. En tant que partie de la société, il est expressément le secteur qui concentre tout regard et toute conscience. Du fait même que ce secteur est séparé, il est le lieu du regard abusé et de la fausse conscience ; et l’unification qu’il accomplit n’est rien d’autre qu’un langage officiel de la séparation généralisée.

There, ministering justice, she presides, / and deals the law, and from her throne of state, / as choice determines or as chance decides, / to each, in equal share, his separate task divides. / Sudden, behold a concourse. Looking down, / his late-lost friends AEneas sees again, / Segestus, brave Cloanthus of renown, / Antheus and others of the Trojan train, / whom the black squall had scattered o'er the main, / and driven afar upon an alien strand.

Et là, son équitable voix / dicte ses jugements, et proclame ses lois ; / dispense également les travaux de Carthage, / ou par l'arrêt du sort en règle le partage ; / voit, juge, ordonne tout, et d'une noble ardeur / hâte de ses états la future grandeur. / Tout à coup, au milieu d'une foule bruyante, / des étrangers, tendant une main suppliante, / de leurs concitoyens entrent environnés, / et frappent du héros les regards étonnés.

The images detached from every aspect of life merge into a common stream in which the unity of that life can no longer be recovered. Fragmented views of reality regroup themselves into a new unity as a separate pseudoworld that can only be looked at. The specialization of images of the world evolves into a world of autonomized images where even the deceivers are deceived. The spectacle is a concrete inversion of life, an autonomous movement of the nonliving.

Les images qui se sont détachées de chaque aspect de la vie fusionnent dans un cours commun, où l’unité de cette vie ne peut plus être rétablie. La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation. La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l’image autonomisé, où le mensonger s’est menti à lui-même. Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.