Translation of "Still" in French

0.027 sec.

Examples of using "Still" in a sentence and their french translations:

- Stay still.
- Keep still.
- Hold still.

- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !

- Stay still.
- Stay still!
- Stand still.

Pas un geste.

- Keep still.
- Keep still!

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- Stay still.
- Stay still!

- Pas un geste.
- On ne bouge pas.
- N'avancez pas.

- Hold still.
- Stand still.

- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !

- He is still young.
- He's still young.
- She's still young.

Elle est encore jeune.

- He is still alive.
- She's still alive.
- He's still alive.

- Il est encore en vie.
- Il est toujours en vie.

- You're still up?
- You're still awake?
- Are you still up?

- Tu dors pas encore ?
- Es-tu toujours debout ?

- Don't move.
- Stay still.
- Stand still.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.
- Tiens-toi tranquille !
- Pas un geste.
- On ne bouge pas.
- N'avancez pas.

- You're still young.
- They're still young.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.
- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

- It's still breathing.
- She's still breathing.

Elle respire encore.

- Are you still upset?
- Are you still angry with me?
- Is he still mad?
- Is she still mad?
- Are you still angry?
- Are you still mad?
- Are they still mad?
- Are they still angry?
- Is he still angry?
- Is she still angry?

- T’es toujours fâché ?
- T’es toujours fâchée ?
- Tu m’en veux toujours ?

- You're still up?
- Are you still up?
- Are you still awake?

- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

Still difficult?

C'est encore difficile ?

Still do.

Je les ai gardées.

Lie still.

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

Sit still.

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

Keep still!

- Ne bouge pas !
- Ne bouge pas !

Stand still!

- Pas un geste !
- Tiens-toi tranquille !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

It's still baggage, people, it's still baggage.

Cela reste des casseroles.

- I'm still single.
- I am still single.

Je suis toujours célibataire.

- He is still young.
- He's still young.

Il est encore jeune.

- He is still here.
- He's still here.

Il est encore ici.

- He's still underage.
- He's still a minor.

Il est encore mineur.

- I'm still young.
- I am still young.

Je suis encore jeune.

- We still have time.
- There's still time.

Nous avons encore du temps.

- He is still angry.
- He's still mad.

Il est encore fâché.

- He is still alive.
- He's still alive.

Il est encore en vie.

- You're still up?
- Are you still up?

- Êtes-vous toujours debout ?
- Êtes-vous encore debout ?
- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

- I'm still single.
- I am still alone.

- Je suis encore seul.
- Je suis encore seule.

- We're still alive.
- We are still alive.

Nous sommes toujours en vie.

- They're still together.
- They are still together.

- Ils sont toujours ensemble.
- Elles sont toujours ensemble.

- Everyone's still asleep.
- Everyone is still asleep.

Tout le monde est encore endormi.

- I'm still working.
- I'm still at work.

Je travaille encore.

- Tom is still eating.
- Tom's still eating.

Tom mange toujours.

- I am still eating.
- I'm still eating.

Je mange encore.

They're still around, they still make money

Ils sont toujours là, ils font encore de l'argent

- Is he still here?
- Is she still here?
- Are you still here?

Est-il encore ici ?

- She is still under age.
- She's still a minor.
- She's still under age.

Elle est encore mineur.

- She is still a girl.
- She's still a minor.
- She's still under age.

Elle est encore mineure.

- It is still light outside.
- It's still light outside.
- It's still light out.

- Il fait encore jour dehors.
- Il fait encore clair dehors.

- I'm still hungry.
- I'm still kind of hungry.

J'ai encore plutôt faim.

- Tom is still asleep.
- Tom is still sleeping.

- Tom dort toujours.
- Tom dort encore.

- Tom is still awake.
- Tom is still up.

Tom est toujours réveillé.

- Everything can still change.
- Everything could still change.

- Tout peut changer encore.
- Tout peut encore changer.

- Is she still here?
- Are you still here?

Est-il encore ici ?

- I still do that.
- I'm still doing that.

- Je le fais toujours.
- Je le fais encore.

- We still have time.
- We've still got time.

Nous avons encore du temps.

- Hold it!
- Stand still!
- Don't move!
- Stay still!

Pas un geste !

- We still have more time.
- We still have time.
- We still have some time left.
- We've still got time.

Nous avons encore du temps.

I'm still here.

Je suis toujours de ce monde.

He stands still

Lui se tient immobile :

Standing completely still,

En restant totalement immobile,

She's still undecided.

Elle est encore indécise.

She still is.

Elle l'est toujours.

still like today

toujours comme aujourd'hui

still remains valid

reste toujours valable

But still more

mais encore plus

still exists today

existe toujours aujourd'hui

Still exists today

Existe encore aujourd'hui

And still standing

et toujours debout

Oaks are still

chênes sont toujours

They still worked

Ils travaillaient toujours

You're still green.

- Tu es encore jeune.
- Vous êtes encore inexpérimenté.
- Tu es encore un bleu.

You're still young.

Tu es encore jeune.

I'm still alive.

Je vis encore.

It's still warm.

- C'est encore chaud.
- Il fait encore chaud.

They're still young.

Elles sont encore jeunes.

I'm still thirsty.

J'ai encore soif.

She's still young.

Elle est encore jeune.

Stay absolutely still.

- Reste absolument immobile !
- Restez absolument immobile !

We're still here.

Nous sommes encore ici.