Translation of "Bits" in French

0.008 sec.

Examples of using "Bits" in a sentence and their french translations:

Bacon bits,

morceaux de bacon

Separate the bits out.

séparer les éléments.

Bits are certainly very useful.

Les bits sont très pratiques.

He collected bits of information.

Il a rassemblé des bouts d'informations.

These charred bits are tasty.

Ces morceaux grillés sont délicieux.

And bits donated by a bakery.

Et des morceaux donnés par une boulangerie.

And eight bits is a byte.

et huit bits composent un octet.

Is indebted to the usefulness of bits.

nous le devons à l'efficacité des bits.

We are going to go to those bits.

Parcourons ensemble ces parties.

I'm losing my teeth. I'm dying by bits.

Je perds mes dents. Je meurs en détail.

In the bits within you that we don't see.

Dans ces parties que l'on ne peut pas voir.

You see the actual little bits of nuts? Yuck!

Vous voyez les petits bouts de noix ?

Except for the bits of clothing and the tape.

part les morceaux de vêtements et la bande.

You can't go and buy bits to build a rocket.

Impossible d'aller acheter des pièces pour la construire.

Members of my family had three bits of minor surgery,

il y a eu trois opérations minimes au sein de ma famille,

bits and pieces of your heart, and kidney, and brain tissue,

de petits bouts de cœur, de rein, de tissu cervical,

You know, all the flappy bits and kind of dangly things

Vous savez, tous ces trucs flasques et qui pendouillent

Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!

L'amour n'est pas un jeu, donc tu ne peux pas choisir les meilleurs morceaux !

He tore up his letter into small bits and threw them out the window.

Il déchira sa lettre en petits morceaux et les jeta par la fenêtre.

- You dismantled the engine.
- You were dismantling the engine.
- You took the engine to bits.
- You were taking the engine to bits.
- You took the engine apart.
- You were taking the engine apart.

Tu démontais le moteur.

The bits of costume and harness that Flaubert mentions have vanished, but the reasons he calls them out are eternal.

Les éléments d'habillement et de harnachement que Flaubert mentionne ont disparu, mais les raisons pour lesquelles il les évoque sont éternelles.

[Richard] They can use these little pincers to hold bits of coral rubble and algae on top of themselves to help camouflage their presence.

Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.