Translation of "Suggests" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Suggests" in a sentence and their arabic translations:

One study suggests

تشير إحدى الدراسات

Or suggests an operation.

أو يقترح إجراء عملية.

As the storm metaphor suggests?

مثل ما التعبير المجازي اشار اليه ؟

Science suggests that it does not.

يشير العلم إلى أنه ليس مؤشراً على التشوش.

Certain cancers, but emerging evidence suggests

وسرطانات محددة، بل هناك دليل ناشئ يوحي

That suggests that autistic and non-autistic people

وهذا يقترح أن المصابين بالتوحد والعاديين

And suggests they're doing something very right indeed.

ويوحي هذا أنهم يفعلون شيء صحيح حقًا.

Other research suggests that by exposing ourselves to horror,

تقترح أبحاث أخرى أنه من خلال تعريض أنفسنا للرعب،

In fact, science suggests that there are many advantages,

في الواقع، فالعلم يشير إلى وجود العديد من المزايا

The new economics suggests just five rules of thumb.

يقترح النظام الاقتصادي الجديد خمسة قواعِد فقط لتحقيق ذلك.

Evidence suggests that when things are less clear-cut,

إلا أن الأدلة تشير أنه عندما تكون الأمور أقل وضوحًا،

Our calculation suggests that we're adding 1.2 years of life

وترجح حساباتنا أننا نضيف 1.2 سنة

There are some areas of overlap, which suggests to many

هنالك بعض مجالات التداخل، التي تقترح

My research suggests there are three main reasons for this.

وبحسب بحثي هناك ثلاثة أسباب رئيسية لهذا

But a growing body of literature suggests that we mind wander,

لكن الدراسات تشير إلى أننا نشرد بذهننا،

So this suggests that once we think about something as a loss,

لذا هذا يفيد بأن بمجرد ما نفكر بشىء على أنه خسارة،

Well, it could be that reading books from back to front suggests impatience,

حسناً قد يعود سبب القراءة من الخلف لانعدام الصبر،

suggests that a possible land-sea operation was planned to take the city.

يشير أيضًا إلى أنه من المخطط القيام بعملية برية محتملة للاستيلاء على المدينة

Him to depart for Toulouse to secure his throne. Another story suggests that the Roman general  

المغادرة لتولوز لتأمين العرش. وتقترح قصة أخرى أن الجينرال الروماني

Theory fails to forbid traveling backwards in time, but practice suggests it might just as well be forbidden

فشلت النظرية في منع السفر للخلف في الوقت ، لكن الممارسة تشير إلى أنها قد تكون محظورة كذلك

That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.

لا يعني ذلك بالنسبة لنا أن نفضل التغاضي عن مصادر التوتر وفي الحقيقة فإن العكس هو الأرجح: يجب علينا مجابهة هذه التوترات بصفة مفتوحة