Translation of "Indeed" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Indeed" in a sentence and their spanish translations:

Indeed!

¡Por supuesto!

Indeed.

- En efecto.
- Ciertamente.

And, indeed,

y, de hecho,

- Indeed!
- Really!

¡De verdad!

- Sure!
- Indeed!

- ¡Por supuesto!
- ¡Claro!

I’m indeed.

Sí que lo soy.

With jackhammers. Indeed,

martillos neumáticos.

Indeed God exists.

En efecto, Dios existe.

It is magnificent indeed.

Eso sí que es grandioso.

Indeed, you were right.

Efectivamente, tenías razón.

He is clever indeed.

Es muy listo.

- Of course!
- Indeed!
- Absolutely!

¡Por supuesto!

He is very clever indeed.

Él es verdaderamente muy inteligente.

I may indeed be wrong.

En realidad podría estar equivocado.

Indeed, the most populous country

Efectivamente, el país más poblado del

Esperanto indeed is not difficult.

Realmente esperanto no es difícil.

She is, indeed, a lovely girl.

- Es verdaderamente una chica adorable.
- Es una niña realmente encantadora.

He is, indeed, a hard worker.

Él es, realmente, un estudiante esforzado.

He is indeed a clever boy.

El es realmente un joven astuto.

His noble deed deserves praise indeed.

Su noble actuar es realmente digno de elogio.

It may, indeed, be a mistake.

En realidad podría ser un error.

Indeed, I keep the cupboard closed.

De hecho, mantengo la alacena cerrada.

And such experiments have indeed been done.

Y experimentos de este tipo realmente se han llevado a cabo.

Sport psychology may indeed have the answers.

La psicología del deporte puede que tenga las respuestas a esto.

indeed the greatest fact in human history.

de hecho, la realidad más grande en la historia humana.

Her diligence is indeed worthy of praise.

Su diligencia es digna de elogio.

I did indeed have a good day!

¡Yo sí que tuve un buen día!

We are indeed sorry for his mistake.

Lamentamos de verdad su error.

Snoring and excessive smoking are indeed related.

El roncar y el fumar excesivamente ciertamente están relacionados.

The soup is really very hot indeed.

La sopa sí que está ardiendo.

I like posting job listings on Indeed.

En lo personal, me gusta publicar ofertas en Indeed.

And here comes the complexity, because sexuality, indeed,

y aquí ya empieza a complicarse, porque la sexualidad, efectivamente,

Indeed along the years many approaches were attempted

En efecto, en el curso de los años se han intentado varios enfoques

And indeed, make the world a better place.

y ciertamente, hará del mundo un lugar mejor.

Indeed, the rate of decline of cardiovascular mortality

De hecho, la tasa de disminución de la mortalidad cardiovascular

But in his look you'll find nothing indeed.

Pero en su mirada encontrás la nada misma.

Indeed, Xi Jinping talked of the China Dream

De hecho, Xi Jinping habló del "sueño chino"

And suggests they're doing something very right indeed.

que significa que están haciendo algo bastante bien, de verdad.

They indeed have taken steps towards certain openness.

si que ha dado pasos hacia cierto aperturismo.

It was accepted that the problem indeed existed.

Se aceptó que el problema efectivamente existía.

And that would serve Beijing very well indeed.

Y eso serviría a Pekín muy bien de hecho.

Indeed he is young, but he is prudent.

Él es en verdad joven, pero también inteligente.

A friend in need is a friend indeed.

Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.

- I do see them.
- I see them, indeed.

Sí que los veo.

Are indeed problems that belong to all of us.

son, sí, problemas de todos nosotros.

Indeed, we've become safer in just about every way.

Verdaderamente, nos volvimos más seguros en todos los modos posibles.

And it turns our we are very vulnerable indeed.

Y resulta que somos, de hecho, muy vulnerables.

On the contrary, you speak English very well, indeed!

Al contrario, realmente usted habla muy bien el inglés.

Indeed this car is small, but it is powerful.

Efectivamente el coche es pequeño, pero poderoso.

Indeed, to find the kind of heavy rains in Egypt

De hecho, para encontrar en Egipto ese tipo de lluvia,

And so indeed you can tell the history of Verona

De hecho, se puede contar la historia de Verona

We are indeed sometimes talking about a real broken heart.

De hecho, a veces estamos hablando de un verdadero corazón roto.

Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.

Tal vez ella no es una belleza, pero tiene un buen corazón.

Don´t get along with bankers. Indeed, quite the opposite.

llevan bien con los banqueros, es más, todo lo contrario.

I think that it was a lot of fun, indeed!

Creo que fue muy divertido, ¡por cierto!

You find that some hook ups do indeed have the potential

encontrarán que algunos ligues tienen el potencial

CG: Thank you very much! Diaphragm. It is indeed your diaphragm.

¡Gracias! El diafragma. Efectivamente, es el diafragma.

Indeed, that is a question that I get asked very often.

De hecho, esa es una pregunta que me hacen muy a menudo.

You believe he is a good doctor, and he is indeed.

Tú crees que él es un buen doctor, y sí lo es.

But as an image making enterprise the operation was indeed quite effective.

Pero como una empresa de fabricación de imagen la operación fue sin duda bastante efectiva.

Oh yes, folks, conversations may be indeed the key to that upgrade,

Las conversaciones pueden ser la clave para esa actualización,

Indeed, we think our interests matter a lot more than they do,

Ciertamente, creemos que nuestros intereses importan más de lo que deberían

But they also have a strong message, which is: Harassment is, indeed, violence!

Pero tienen un mensaje fuerte, que es: "El asedio es, ¡sí, violencia!"

There were indeed anti-vaccination opponents in the ranks of the Nazi leadership.

De hecho, había opositores anti-vacunación en las filas de la dirección nazi.

Indeed, I talked about it here in VisualPolitik, It makes very little time.

Precisamente, os hable de ello, aquí en VisualPolitik, hace muy poquito tiempo.

Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.

- A friend in need is a friend indeed.
- A friend shows in misfortune.

Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.

I do indeed know quite a lot, but I'd like to know everything.

Tal vez sepa mucho, pero quiero saberlo todo.

Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.

- Efectivamente, sabes muchas cosas, pero no eres bueno para enseñarlas.
- Es cierto que sabes muchas cosas, pero no se te da bien enseñarlas.

- A friend in need is a friend indeed.
- Adversity is the test of friendship.

En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

Radu indeed quickly wins the support of the greater boyars by giving them many privileges

Radu sin duda rapidamente gana el apoyo de los grandes boyardos al darles muchos privilegios

Women are, indeed, more talkative than men; they spend the whole day speaking about anything.

Las mujeres son, ciertamente, más parlanchinas que los hombres; se pasan el día hablando de cualquier cosa.

Every sentence that starts with "I'm not racist, but" is likely to be very racist indeed.

Cada oración que comience con "No soy racista, pero" probablemente sea muy racista.

We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.

Te echamos mucho de menos en la fiesta ayer. Nos lo pasamos realmente bien.

Once you have fixed it for him, do wash your hands for they are dirty indeed.

Una vez se lo hayas arreglado, lávate las manos que las tienes muy sucias.

Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.

El progreso ha sido sin dudas lento, en cuanto a lo que concierne a la vida social de la gente.

"It seems that these days there's a murder somewhere every day." "Indeed. It's a dangerous world, isn't it?"

-Parece que en estos tiempos hay un asesinato en algún lugar cada día. -Ciertamente, es un mundo peligroso, ¿verdad?

Your sentence structure and word choice make it very clear indeed that you have a high command of the German language.

Por la estructura de las oraciones y el uso del léxico se puede deducir que dominas muy bien el idioma alemán.

- You think he is a good doctor, and so he is.
- You believe he is a good doctor, and he is indeed.

Tú crees que él es un buen doctor, y sí lo es.

- A friend in need is a friend indeed.
- A sure friend is seen in an unsure matter.
- Adversity is the test of friendship.

Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.

They found no hurt or blood upon him, but there was a quantity of mud and dirt about his hair and indeed his whole person, and he thought it would be best to cleanse himself.

Ellos no encontraron herida alguna o sangre a la vista, pero había cantidad de barro y suciedad en el pelo y, de hecho, por todo su cuerpo, y él pensó que lo mejor sería limpiarse por si mismo.

If men quarrel, and one strike a woman with child and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.

Si, en el curso de una riña, alguien golpea a una mujer encinta, provocándole el aborto, pero sin causarle otros daños, el culpable deberá indemnizar con lo que le pida el marido de la mujer y determinen los jueces.

The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder's lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately.

Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

En realidad, desde Pentecostés la Iglesia ha hablado y orado en todas las lenguas de los hombres. Sin embargo, las comunidades cristianas de los primeros siglos utilizaron ampliamente el griego y el latín, lenguas de comunicación universal del mundo en el que vivían, gracias a las cuales la novedad de la Palabra de Cristo encontraba la herencia de la cultura helenístico-romana.

What makes it so plausible to assume that hypocrisy is the vice of vices is that integrity can indeed exist under the cover of all other vices except this one. Only crime and the criminal, it is true, confront us with the perplexity of radical evil; but only the hypocrite is really rotten to the core.

Lo que hace tan plausible suponer que la hipocresía es el vicio de los vicios es que la integridad de hecho puede existir bajo la cobertura de todos los otros vicios menos este. Sólo el crimen y el criminal, es cierto, nos enfrentan con la perplejidad del mal radical, pero sólo el hipócrita es un pozo de maldad realmente.