Translation of "Indeed" in Arabic

0.037 sec.

Examples of using "Indeed" in a sentence and their arabic translations:

- Indeed.
- Yes indeed.

بالتأكيد.

Indeed!

فعلاً!

It's very different indeed.

إنه مختلف بكل تأكيد.

It may, indeed, be a mistake.

من الممكن فعلاً أن يكون ذلك خطأً.

Let's check it is indeed a product,

لنبين أن هذا هو حاصل عملية ضرب،

Sport psychology may indeed have the answers.

علم النفس بالتأكيد لديه الإجابة.

Indeed, the land of the Athenians itself

في الواقع، لم تكن أرض الأثينيين ذاتها

Indeed, in the grand scheme of history,

في الحقيقة، في نهاية المطاف تاريخياً

indeed the greatest fact in human history.

في الواقع أكبر حقيقة في التاريخ البشري.

And indeed, make the world a better place.

وحتمًا، يصبح العالم أجمل.

Indeed, the rate of decline of cardiovascular mortality

وبالفعل، فقد تراجع معدل انخفاض الوفيات بأمراض القلب والأوعية

Indeed, those real worlds anchored ways of life

في الواقع، أرست هذه العوالم الواقعية أساليب حياة

And suggests they're doing something very right indeed.

ويوحي هذا أنهم يفعلون شيء صحيح حقًا.

The lawyer is therefore indeed the ideal spouse.

وبالتالي فإن المحامي هو بالفعل الزوج المثالي.

The air ". Indeed, and without going into details,

الهواء ". في الواقع ، ودون الخوض في التفاصيل ،

And that would serve Beijing very well indeed.

وسيخدم ذلك بكين جيدًا بالفعل.

A friend in need is a friend indeed.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.

Indeed, the most important things in their real world

بل كان أهم ما في عالمهم الواقعي

Indeed, we've become safer in just about every way.

في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا.

And it turns our we are very vulnerable indeed.

وتبين لنا أننا ضعفاء للغاية حقا.

Anyone on whom my wrath descends is indeed perished.

ومن يحلل عليه غضبي فقد هوى.

Indeed, to find the kind of heavy rains in Egypt

ولكي نفهم طبيعة الأمطار الغزيرة فى مصر،

And so indeed you can tell the history of Verona

وباستطاعتك أيضاً سرد تاريخ مدينة فيرونا

We are indeed sometimes talking about a real broken heart.

فنحن نتحدث بالفعل أحياناً عن قلب مكسور حقيقي.

Indeed, if anything should pollute her soils with unlawful bloodshed,

ولو تلطخ ترابها بدماء مسفوكة بشكل غير قانوني،

Towards his animals. Indeed, by imposing on its reindeer rates

نحو حيواناته. في الواقع ، من خلال فرض على أسعار الرنة

If attention is indeed doing its job and affecting perception,

إن كان الانتباه حقًا فعّالاً ويؤثر على الإدراك،

CG: Thank you very much! Diaphragm. It is indeed your diaphragm.

شكرا جزيلا. إنه فعلا حجابكم الحاجز.

But as an image making enterprise the operation was indeed quite effective.

ولكن كتجربة، كانت العملية فعالة.

Oh yes, folks, conversations may be indeed the key to that upgrade,

أوه نعم ، الناس، قد تكون المحادثات في الواقع المفتاح لهذه الترقية،

Indeed, we think our interests matter a lot more than they do,

في الواقع، نحن نعتقد أن اهتماماتنا تهم أكثر مما هي عليه فعلاً،

Indeed, they became an example to other countries like Spain, Greece and Portugal.

في الواقع، أصبحت مثالا لدول أخرى مثل إسبانيا واليونان والبرتغال.

Indeed, the verb to stipulate comes from the Latin stipule which means "promise".

في الواقع ، فإن الفعل الذي ينص عليه يأتي من النص اللاتيني الذي يعني "الوعد".

- A friend in need is a friend indeed.
- A friend shows in misfortune.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.

If it is indeed the case that our attention is the brain's boss,

إن كان الانتباه حقًا رئيس المخّ،

Indeed, the king of England kept his  troops on high alert throughout the summer,  

في الواقع، أبقى ملك إنجلترا قواته في حالة تأهب قصوى طوال الصيف

Indeed, in the years after his death the  reach of the decentralized Hunnic domain  

وبالفعل، في السنوات التي تلت موته تقلص ببطء نطاق الهون اللامركزي

If intelligence was indeed gathered that Charles was waiting near Peronne, it would explain

وإذا تم بالفعل جمع معلومات استخباريّة أن شارل كان ينتظر بالقرب من بيرون، والذي من شأنه أن يفسر

Radu indeed quickly wins the support of the greater boyars by giving them many privileges

وبالفعل استطاع رادو بسرعة بدعم أكبر من البويار من خلال منحهم العديد من الامتيازات

Sensing an ambush, he sends scouts ahead who report that the tribesmen are indeed mustering

واستشعارًا منه لوجود فخ، أرسل كشافته وقد أخبروه أن رجال العشائرفي الواقع يحشدون

Indeed, the legal presumption exempts from all proof the one for whose benefit it exists.

والواقع أن الافتراض القانوني يعفي من كل ما يثبت الشخص الذي يوجد لمصلحته.

It would indeed be impossible to postpone in question the actions of our subject in

سيكون من المستحيل بالفعل تأجيله في مسألة تصرفات موضوعنا في

Indeed, has his own YouTube channel and a twitter and facebook account he uses almost

حقا هو يمتلك قناة خاصة على اليوتيوب وحسابي تويتر وفيسبوك حيث يستخدمهما بشكل

In order to start that story, we need to go to some very large scales indeed.

لنبدأ هذه القصة، نحتاج للولوج لبعض المقادير الكبيرة بالطبع.

Indeed, you must constantly cultivate the passion and love that brought you together with your partner.

في الواقع ، يجب أن تزرع باستمرار العاطفة والحب الذي جمعك مع شريك حياتك

Indeed, the legislation which governs the stock market rests on the equality of information of the investors.

والواقع أن التشريع الذي يحكم سوق الأوراق المالية يعتمد على تكافؤ المعلومات لدى المستثمرين.

"The waters of the two great rivers, Tigris and the Euphrates, are indeed the waters of life."

"مياه النهرين العظيمين ، دجلة والفرات ، حقّاً هي مياه الحياة."

That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.

لا يعني ذلك بالنسبة لنا أن نفضل التغاضي عن مصادر التوتر وفي الحقيقة فإن العكس هو الأرجح: يجب علينا مجابهة هذه التوترات بصفة مفتوحة

Thus, in the event of litigation relating to parentage, the child does not have to prove that the mother's husband is indeed his father.

وبالتالي ، في حالة التقاضي المتعلق بالنسب ، ليس على الطفل أن يثبت أن زوج الأم هو بالفعل والده.

- A friend in need is a friend indeed.
- In hard times, you find out who your friends are.
- Adversity is the test of friendship.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.

Indeed it is considered [to] have been integral to the formation the large-scale structure of the universe in our universe not in ordinary life

في الواقع ، يُعتبر جزءًا لا يتجزأ من تشكيل بُنية الكون الواسعة النطاق