Translation of "Indeed" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Indeed" in a sentence and their japanese translations:

- Of course!
- Indeed!
- Absolutely!

もちろん!

He is clever indeed.

彼は実に頭がいい。

He is very clever indeed.

彼は本当にとても賢いです。

I may indeed be wrong.

なるほど私が間違ってるかもしれない。

They were very tired indeed.

彼らは、全く疲れきっていた。

- This film is indeed an enduring masterpiece.
- This movie is indeed a timeless masterpiece.

この映画はまさしく不朽の名作である。

Life is indeed a good thing.

人生とは実にいいものだ。

It may, indeed, be a mistake.

なるほど、それは間違いかもしれない。

She is, indeed, a lovely girl.

彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。

He is, indeed, a hard worker.

彼は実に勉強家だ。

He is indeed a clever boy.

彼はまことに利口な少年です。

His noble deed deserves praise indeed.

彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。

The child's shout was indeed shrill.

子供の叫び声はとてもかん高かった。

Sport psychology may indeed have the answers.

スポーツ心理学こそが答えを知っています

indeed the greatest fact in human history.

それも最も素晴らしい事実なのです

We had a very good time indeed.

とてもおもしろかったよ。

Her diligence is indeed worthy of praise.

彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。

Snoring and excessive smoking are indeed related.

いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。

This film is indeed an enduring masterpiece.

この映画はまさしく不朽の名作である。

And suggests they're doing something very right indeed.

ナマケモノが何かすごく上手く やっていることを示しています

Man is indeed at the mercy of nature.

人間は実際自然のなすがままである。

He is, indeed, a man of his word.

君は確かに約束を守る人だ。

If it becomes stubborn indeed it stands alone.

頑固になればなるほど孤立するよ。

Indeed he is young, but he is prudent.

なるほど彼は若いが、用心深い。

I am indeed very glad to hear that.

それを聞いて全くうれしい。

- He is clever indeed.
- He is really clever.

彼は実に頭がいい。

Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.

和菓子にはやっぱり日本茶が合う。

This is, indeed, a great piece of news.

これは確かに大ニュースです。

Realized that he was indeed in college, without drugs,

そこで 確かに大学生で ドラッグを持っていないと気づいて

Indeed, we've become safer in just about every way.

実際のところ あらゆる面で安全になっています

Indeed this car is small, but it is powerful.

なるほどこの車は小さいが力強い。

Indeed. He is young, but smart for his age.

なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。

Indeed he is rich, but he is not reliable.

たしかに彼は金持ちだが、信用できない。

And so indeed you can tell the history of Verona

そして実際にヴェローナの歴史を

Indeed he is still young, but he is very prudent.

なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。

Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.

なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。

Indeed, what we're looking at here is a Japanese institution.

実のところ僕らが目にしているのは 日本の慣例なんです

CG: Thank you very much! Diaphragm. It is indeed your diaphragm.

(キャロライン)ありがとうございます! そうです これはまさに横隔膜です

Indeed he may be a little dull, but he is diligent.

確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。

A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.

彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。

Oh yes, folks, conversations may be indeed the key to that upgrade,

そうだ 会話こそ まさに アップグレードの鍵かもしれない

Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.

確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。

Indeed he is young, but he is well experienced for his age.

なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。

Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.

その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。

To offer your seat to the old that is a kindness indeed.

お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。

Indeed, we think our interests matter a lot more than they do,

でも私達は必要以上に興味に 重点を置いてしまっています

Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.

社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。

Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.

実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。

- A friend in need is a friend indeed.
- A friend shows in misfortune.

- まさかの時の友は真の友。
- まさかの時の友こそ真の友。

Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.

君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。

We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.

きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。

Every sentence that starts with "I'm not racist, but" is likely to be very racist indeed.

『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。

Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.

その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。

Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.

このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。

"It seems that these days there's a murder somewhere every day." "Indeed. It's a dangerous world, isn't it?"

「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」

- Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
- Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.

和菓子にはやっぱり日本茶が合う。

Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.

確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。

Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.

今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。

- You think he is a good doctor, and so he is.
- You believe he is a good doctor, and he is indeed.

あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。

- A friend in need is a friend indeed.
- A sure friend is seen in an unsure matter.
- Adversity is the test of friendship.

- まさかの時の友は真の友。
- まさかの時の友こそ真の友。

My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read something on a normal LCD screen.

大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。