Translation of "Millions" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Millions" in a sentence and their arabic translations:

And millions of stars

وملايين النجوم،

It's millions of degrees hot,

ساخنة لملايين الدرجات،

Some of whom have made millions, if not hundreds of millions of dollars.

جنى بعضهم الملايين، إذا لم تكن مئات الملايين، من الدولارات.

Of all those millions of decisions

لملايين القرارات

Started to garner millions of views.

بدأت تحظى بملايين المشاهدات.

Imagine there are millions of soldiers

تخيل أن هناك ملايين الجنود

And they sell it, they make millions,

وباعوه وجنو ملايين،

Costing hundreds of millions of dollars each,

مما يكلف مئات الملايين من الدولارات للسفينة الواحدة،

And this is what attracts these millions.

وهذا ما يجذب هذه الملايين

Millions of fellow citizens were either displaced

تشرد الملايين من المواطنين الرفاق،

And that millions of people could fulfill.

و ملايين من الناس التي باستطاعتها أن تنجزها.

millions will be trapped without food again.

سيتم حبس الملايين دون طعام مرة أخرى.

Sami's prank videos garnered millions of clicks.

جمعت فيديوهات مقالب سامي الملايين من النّقرات.

That's hundreds of thousands, probably millions of people

فإن مئات الآلاف، وربما الملايين من الأشخاص

There are millions of people doing that everyday.

يوجد الملايين من الأشخاص يقومون بهذا كل يوم.

They channeled millions of dollars into lobbying efforts

لقد وجهوا ملايين الدولارات في جهود فرق الضغط،

We'd have tens of millions of new detections.

سنحصل على عشرات الملايين من الاكتشافات.

So that millions of workers around the world

بحيث الملايين من العمال حول العالم

Collectively, they created millions of dollars of value,

جماعياً، خلقوا ملايين الدولارات،

At the end of this, millions of bats

في نهاية هذا ملايين الخفافيش

This trail can even reach millions of kilometers

يمكن لهذا المسار أن يصل إلى ملايين الكيلومترات

So, over millions of years, she's had to...

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

Now, cases like these can save millions of lives

الآن، يمكن لمثل هذه القضايا أن تنقذ حياة الملايين

It's a star just like millions of other stars.

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

Developing video games for hundreds of millions of users,

على تطوير ألعاب فيديو لأجل مئات الملايين من المستخدمين،

The exodus of millions of bats continues for hours.

‫يستمر ترحال ملايين الخفافيش لساعات.‬

They have thousands of members and millions of sympathizers.

لديهم آلاف الأعضاء و الملايين من المتعاطفين.

Millions of people lost their lives during the war.

فقد ملايين الأشخاص حياتهم أثناء الحرب.

We spend hundreds of millions of dollars, globally, every year

إننا ننفق مئات ملايين الدولارات، حول العالم، كل سنة

Many of them are leaving the workforce in the millions,

والعديد منهم يذهب القوه العاملة بالملايين،

Before spending the millions of dollars to fabricate each chip.

قبل أن ننفق ملايين الدولارات لصنع كل شريحة.

Wouldn't the hearts of millions be broken in this case?

ألن تنكسر قلوب الملايين في هذه الحالة؟

So millions of bats can be found in a cave

بحيث يمكن العثور على ملايين الخفافيش في كهف

We have 11 language versions, we have millions of views,

الموقع مترجم ل11 لغة، ونصل لملايين المشاهدات،

We can save millions of children in low-income countries

نستطيع أن ننقذ ملايين من الأطفال في الدول الفقيرة

With the millions of clinical trials that are now on registers.

مع ملايين التجارب السريرية المتاحة الآن في السجلات.

In sub-Saharan Africa, there are hundreds of millions of people

يوجد في جنوب الصحراء الكبرى مئات الملايين من الناس

And why do hundreds of millions of people around the world

ولماذا يقوم مئات الاشخاص من حول العالم

But there's hundreds of millions of people watching from home anyway,

لكن هناك مئات الملايين من الأشخاص الذين يشاهدون في المنزل على أي حال،

The answer to this question is hidden millions of years ago.

تم إخفاء الإجابة على هذا السؤال منذ ملايين السنين.

The third example will be Fidel Castro, hated and loved by millions.

المثال الثالث هو( فيدل كاسترو)، المكروه والمحبوب في نفس الوقت من قبل الملايين.

And suddenly we can see these viruses infected by millions of bats.

وفجأة يمكننا رؤية هذه الفيروسات مصابة بملايين الخفافيش.

This is like a giant underwater brain operating over millions of years.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

Hubble has made some beautiful scans of all of the millions of stars

منظار هابل عمل بضع مقاطع جميلة لملايين النجوم

You don't have to have millions of dollars to make your Hollywood movie.

أو أن تمتلك ملايين الدولارات لتصنع فيلمًا شبيهًا بأفلام هوليوود.

They have an army with millions of soldiers and they are not defeated

لديهم جيش بملايين الجنود ولا يهزمون

A ProPublica investigation found that Pence routed millions of dollars in foreign aid

وجد تحقيق ProPublica أن بينس وجه ملايين الدولارات من المساعدات الخارجية

The government has blocked humanitarian aid to parts of rebel territory, leaving millions

منعت الحكومة المساعدات الإنسانية إلى أجزاء من أراضي المتمردين ، وترك الملايين

It's to find one idea, then to put thousands and take millions of it.

الحظ أن تجد فكرة تكلفك بضع آلاف لتجني منها الملايين.

Even one, to win even once, it would be one to two hundred millions.

لكي تفوز مرة واحدة حتى ، فأن نسبة فوزك هي واحد إلى مائتين مليون.

And millions of people like it for totally different reasons than why I do.

فقام ملايين الناس بالاعجاب به لأسباب مختلفة تماماً عن سبب اعجابي أنا به."

But there are tens of millions of young people who are not so lucky.

لكن هناك عشرات الملايين من الشباب لم يكونوا محظوظين.

There are millions of people out there, like me, right now, feeling that way.

يوجد الآن الملايين من الناس هناك مثلي يشعرون بتلك الطريقة.

Threatens the safety and security of fifty-two countries and kills millions of people.

يهدد امن وسلامة اثنين وخمسين دولةً ويودي بحياة ملايين البشر.

They can detect one pheromone molecule in millions. Zigzagging flight helps him pinpoint her position.

‫يمكنهما كشف جزيء فيرمون واحد معين‬ ‫من بين الملايين.‬ ‫الطيران بشكل متعرج يساعده في تحديد موقعها.‬

Over millions of years, the moon and tides have shaped the lives of marine creatures.

‫على مدار ملايين الأعوام،‬ ‫شكّل القمر والمد‬ ‫إطار حيوات المخلوقات البحرية.‬

How well would a prayer be performed by breaking the hearts of millions of people?

ما مدى حسن أداء الصلاة عن طريق كسر قلوب ملايين الناس؟

But the mortar used by the ancient Egyptians can carry millions of tons of weight

لكن قذائف الهاون التي يستخدمها المصريون القدماء يمكن أن تحمل ملايين الأطنان من الوزن

Former Emperor as ‘a man who, having sacrificed  millions of victims to his cruel ambitions,  

بإمبراطوره السابق ووصفه بأنه "رجل ضحى بملايين الضحايا من أجل طموحاته القاسية ،

In addition, millions of families will be forced to evacuate their homes and emigrate from

كما ان ملايين العائلات ستجبر على اخلاء منازلها والهجرة من

New Delhi, air pollution is putting the health of millions of people at risk there.

نيودلهي ، تلوث الهواء يعرض الملايين من الناس للخطر.

In order to be re-elected, he needed to keep millions of poor Venezuelans happy.

وليضمن إعادة انتخابه كان عليه أن يبقي ملايين الفقراء الفنزويليين سعداء

Millions of people around the world watched on July 16, 1969, as Apollo 11, carrying astronauts

شاهد ملايين الناس حول العالم في 16 يوليو 1969 ، مثل أبولو 11 ، يحمل رواد فضاء

While thousands of women had entered the workforce, replacing the men sent to fight in their millions.

وفي حين أن آلاف النساء قد دخلن القوة العاملة، لتحل محل الرجال الذين أرسلوا للقتال بملايينهم.

Library - it’s the product of a couple dozen museums and libraries all agreeing to scan millions of

المكتبة - إنها نتاج بضع عشرات المتاحف والمكتبات كلها توافق على مسح الملايين من

Http://www.dailymail.co.uk/news/article-4069078/Saudi-s-King-Salman-lavishes-MILLIONS-Moroccan-hideaway-including-helicopter-pads-tent-size-circus-big-top.html

http://www.dailymail.co.uk/news/article-4069078/Saudi-s-King-Salman-lavishes-MILLIONS-Moroccan-hideaway-including-helicopter-pads-tent-size-circus-big-top.html

This animal has spent millions of years learning to be impossible to find. I had to learn what octopus tracks looked like.

‫أمضى هذا الحيوان ملايين السنين‬ ‫يتعلّم الاختباء ليستحيل إيجاده.‬ ‫كان عليّ أن أتعلّم كيف تبدو آثار الأخطبوط.‬

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.

واستمدت قوتها من غير الشباب ممن صمدوا في وجه البرد القارس والحر اللافح ليطرقوا أبواب الغرباء؛ ومن ملايين الأمريكان الذين تطوعوا، وقاموا بالتنظيم، وبرهنوا بعد ما يزيد على القرنين، بأن إمكانية قيام حكومة للناس، بهم، ومن أجلهم، لم تندثر من على وجه هذا العالم.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.