Translation of "Whom" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Whom" in a sentence and their arabic translations:

Whom should they talk to?

من لهم؟

whom he’d still never served.

الذي لم يخدم معه حتى الآن.

To whom it may concern:

إلى من يهمه الأمر.

Whom are you speaking of?

عمّن تتحدث؟

Of whom is Layla jealous?

من الّذي تغار منه ليلى؟

And who does what to whom.

ومَن يقوم بالمهمة ولمن.

For whom have you brought the bone?

لمن اشتريت العظم؟

I know that boy whom you don't know.

- أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا .
- أنا أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا.

With whom you might typically avoid a political conversation.

عادة ما تتجنب الحديث معه في السياسة.

Each of whom was backed by powerful noble factions.

وكل منهم كانوا مدعومين بفصائل نبيلة قوية

They didn't even know whom they were to meet.

هُم حتىَ لا يعرفون من سيلتقون.

Anyone on whom my wrath descends is indeed perished.

ومن يحلل عليه غضبي فقد هوى.

Who knows who the man in Afyon gave to whom?

من يعرف من أعطى الرجل في أفيون لمن؟

Daughter of a Senator, with  whom he’d have 5 children.

ابنة عضو في مجلس الشيوخ ، وأنجب منها 5 أطفال.

- Whom are you speaking of?
- Who are you talking about?

- عمّن تتحدث؟
- عمّن تتحدثين؟

- By whom was the island discovered?
- Who discovered the island?

من اكتشف الجزيرة؟

- Who were you speaking with?
- With whom were you speaking?

مع من كنت تتكلم؟

Tom, with whom I am sharing a room, is messy.

توم، الّذي يُشاركني الغرفة فوضوي.

For whom attention is a matter of life and death.

والذين يُعدّ الانتباه بالنسبة لهم مسألة حياة أو موت.

That tell you who does what to whom in a sentence.

وهذا يدلك على ماذا فعل الفاعل بالمفعول به في جملة ما.

whom he knows by heart since his first year of law.

الذي يعرفه عن ظهر قلب منذ سنة القانون الأولى.

whom I was very close to because they helped raise me -

الذين كنت قريبة منهم للغاية لأنهم شاركوا في تربيتي

But because this is somebody for whom the museum has become relevant.

بل لأن هذا شخص ممن أصبحوا ذو علاقة بالمتحف

With whom they're shaking hands, and they say, 'Ouch! It really hurts.'

الذي يصافح يده، ومن ثُمّ يقول، "آخ، لقد آلمني هذا حقًا."

Some of whom have made millions, if not hundreds of millions of dollars.

جنى بعضهم الملايين، إذا لم تكن مئات الملايين، من الدولارات.

We also found that among the people for whom cannabis was most effective,

وجدنا أيضًا أن من بين الأشخاص الذين كان القنب أكثر فاعلية،

But who does what kind of friendship with whom does not concern anyone

ولكن من يفعل أي نوع من الصداقة لا يهم أي شخص

Most trusted vassal, with whom he carefully cultivated a friendship, recognizing the importance

أكثر تابع موثوق به، والذي أقام معه صداقة متينة، مدركًا أهمية

And a companion-in-arms for sixteen  years whom I considered my best friend.”

ورفيقي في السلاح لمدة ستة عشر عامًا والذي اعتبرته صديقي المفضل ".

When Davout got into a row with Marshal  Murat, whom he regarded as incompetent,  

عندما دخل دافوت في خلاف مع المارشال مراد ، الذي اعتبره غير كفء ،

Recruited from the countryside, some of whom had to be given basic archery training

بتسرّع من الريف، وكان لابد من تدريب بعضهم على أساسيات الرماية

Network of transnational jihadists, most of whom had links to Osama bin Laden and

شبكة من الجهاديين عبر الوطنية ، أكثر الذين لديهم صلات لأسامة بن لادن و

But when he was made subordinate to Marshal  Masséna, a man whom he personally detested,  

ولكن عندما أصبح تابعًا للمارشال ماسينا ، الرجل الذي كان يكرهه شخصيًا ،

This is the same one who keeps the secrets whom Allah had sent to Moses.

هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي نَزَّلَ اللَّهُ عَلَى مُوسَى.

Of influential aristocrats and Senators, all of  whom looked to invest in a candidate that would  

من الأرستقراطيين وأعضاء مجلس الشيوخ المؤثرين، الذين تطلعوا جميعًا إلى الاستثمار في مرشح

- Who wrote this poem?
- By whom was this poem written?
- Who was this poem written by?

من كتب هذه القصيدة؟

He marries a wealthy Oltenian widow with whom he has one, possibly two sons, and a daughter.

تزوج أرملة أولتينية غنية وأنجب منها ولدا أو ولدين وابنة

He even fought a duel with his own chief of  staff, whom he accused of taking a bribe.

حتى أنه خاض مبارزة مع رئيس أركانه ، الذي اتهمه بأخذ رشوة.

A German state belonging to the Hanoverian kings  of Britain, with whom France was once more at war.

وهي دولة ألمانية تابعة لملوك هانوفر في بريطانيا ، والتي كانت فرنسا في حالة حرب معها مرة أخرى.

Or are intended to have a significant influence on the behavior of the people to whom they are addressed ”.

أو يُقصد أن يكون لها تأثير كبير على سلوك الأشخاص الذين يتم توجيههم إليهم ".

Getting a visit from the King of Hungary, later Holy Roman Emperor, Sigismund in 1416, with whom he entered into

حيث حصل على زيارة من ملك المجر، الإمبراطور الروماني المقدس سيغيسموند في عام 1416

The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس.

Comes side by side with the man whom he sees as an enemy and declared to the whole world as an enemy

يأتي جنبًا إلى جنب مع الرجل الذي يراه عدوًا ويعلن للعالم كله عدوًا

Neither on the part of the one who is obligated nor on the part of the one to whom he is obligated.

لا من جانب الملزم ولا من جانب من عليه.

- Who am I talking with?
- With whom am I speaking?
- Who's speaking?
- Who am I talking to?
- Who am I speaking to?

- مع من أتكلم؟
- من معي؟

The civil code says that: "any fact whatever of the man who causes damage to others, obliges the one by whom the fault of which he happened, to repair it".

يقول القانون المدني: "أي حقيقة أيا كان الرجل الذي تسبب في إلحاق الضرر بالآخرين ، يجبر الشخص الذي ارتكب خطأه على إصلاحه".

Guide us to the straight path – the path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked Your anger or of those who are astray.

اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّين .

It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.