Translation of "Election" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Election" in a sentence and their arabic translations:

Where fake news can influence election results,

حيث يمكن أن تؤثر الشائعات على نتائج الانتخابات!

My sons were inundated with this election.

لقد أشغلت هذه الانتخابات أبنائي.

But it's especially bad during election season.

لكنها سيئة للغاية خلال موسم الانتخابات.

On the morning after the general election

في الصباح بعد الانتخابات العامة

Stand to one side of an election

الوقوف بجانب واحد من الانتخابات

- The campaign succeeded and she won the election.
- The campaign has succeeded and he has won the election.

نجحت الحملة وفاز هو في الإنتخابات.

And without an election, well, the inevitable happened…

ومن دون انتخابات حدث ماهو حتمي

This is exactly where Trump has lost the election

هذا هو بالضبط المكان الذي خسر فيه ترامب الانتخابات

Mr. Sato asked me many questions about the election.

سألني السيد ساتو عدة أسئلة حول الانتخابات.

Form a political party, take part in the election,

نموذج حزب سياسي المشاركة في الانتخابات،

Even though the general election was fixed in 2011

رغم الانتخابات العامة تم إصلاحه في عام 2011

In the months following the 2009 presidential election in Iran,

في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران،

There are still doubts about how he won the election

لا تزال هناك شكوك حول كيفية فوزه في الانتخابات

Narendra Modi has swept to a crushing general election win.

حقق ناريندرا مودي فوزاً ساحقاً في الانتخابات العامة.

There'd been a lot of loose talk before the election

كان هناك الكثير من الكلام الفضفاض قبل الانتخابات

It led eventually to the election of Donald Trump in 2016,

قاد هذا في النهايه لانتخاب دونالد ترامب في 2016

On the political front, in '87, India reportedly rigged an election,

على الجبهة السياسية ، في عام ٨٧٩١ ، ذُكر أن الهند قد زورت انتخابات ،

Election day clashes between protesters claiming at least 10 more lives.

أوقعت الاشتباكات بين المحتجين والشرطة 10 قتلى على الأقل

There had been a lot of loose talk before the election

كان هناك الكثير من الكلام الفضفاض قبل الانتخابات

After Biden won the election, the Democrats were walking on air.

بعد فوز بايدن في الانتخابات, طار الديمقراطيين من السعادة.

The harbinger of the early election? Or is it a global game?

نذير الانتخابات المبكرة؟ أم أنها لعبة عالمية؟

In America, the whole satire industry has been outflanked by this election -

في أمريكا، صناعة الهجاء كلها وقد غمرته هذه الانتخابات -

And then the Russians were suspected of being involved in the American election

بعد حين، أشتبه بالفعل بكون الروسيين متورطين في الإنتخابات الأميركية.

At a rally just before the election, Alfred Moore Waddell provoked the crowds.

في اجتماع حاشد قبيل الانتخابات ، ألفريد مور واديل أثار الحشود.

“Democratic candidates won every seat they had a candidate up for election in.”

لقد فاز المرشحون الديمقراطيون بكل مقعد كان مرشح يصل للانتخابات في ".

He first called for a referendum to propose the election of the assembly.

دعا أولاً إلى استفتاء حول انتخاب الجمعية

It was just a few months before the election, and white voters were angry.

كان قبل بضعة أشهر من الانتخابات ، والناخبون البيض كانوا غاضبين.

“By the time the election rolls around on November 8th black voters, Republican voters

بحلول الوقت الذي تدور فيه الانتخابات 8 نوفمبر الناخبين السود ، الناخبين الجمهوريين

If the party that loses an election can block the winners from doing anything...

إذا كان الحزب الذي يخسر الانتخابات يمكن أن كتلة الفائزين من فعل أي شيء ...

About a year ago, the country was reeling from a shock general-election result.

منذ عام واحد تقريباً كانت البلاد تعاني من ترنح نتيجة صدمة في الانتخابات العامة.

When I'd polled a full 318 votes in the general election in South Thanet.

عندما كنت قد حصلت على 318 صوت كامل في الانتخابات العامة في جنوب ثنيت.

They needed a plan to take back control of the state in the next election.

كانوا بحاجة إلى خطة لاستعادة السيطرة على الدولة في الانتخابات القادمة.

Been up for re-election like the white Republican mayor and the board of aldermen.

تم إعادة انتخابه مثل الجمهوري الأبيض عمدة ومجلس الدرمين.

The Democrats had won the election, but their goal of total white supremacist control remained

كان الديمقراطيون قد فازوا في الانتخابات ، لكنهم فازوا في الانتخابات بقي الهدف من السيطرة الكاملة بيضاء التفوق

The day after the election, at a gathering for white men in Wilmington, the Democrats

في اليوم التالي للانتخابات ، في تجمع للرجال البيض في ويلمنجتون ، والديمقراطيين

It was like the election, and ultimately the will of the people, didn't even matter.

كان مثل الانتخابات ، وفي نهاية المطاف إرادة الشعب ، لا يهم.

And and of course the election did nothing to undo the economic power black folks held

وبالطبع لم تفعل الانتخابات شيئًا للتراجع عن القوة الاقتصادية عقد الناس السود

This is the story of an American election, but also of something we don't usually find in

هذه هي قصة الانتخابات الأمريكية ، لكن أيضا لشيء لا نجده في العادة

- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.

لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.

And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.

وفي هذا العام، وهذه الانتخابات، ضغطت بأصبعها على شاشة، وأدلت بصوتها، لأنها بعد مائة وستة أعوام قضتها في أمريكا، أدركت وهي تمضي أفضل الأوقات وأحل الساعات، كيف يمكن لأمريكا أن تتغير

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.