Translation of "Especially" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "Especially" in a sentence and their arabic translations:

Especially,

على وجه الخصوص ،

especially kids.

خاصة الأطفال.

especially stress.

الإجهاد بشكل خاص.

especially in Norway.

خاصة في النرويج.

-- especially blaming others --

--لوم الآخرين على وجه الخصوص--

especially for me.

خاصةً بالنسبة إلي.

especially in education.

خصوصًا في التعليم.

Especially wild creatures.

‫وبالأخص تجاه المخلوقات البرية.‬

especially the settlers.

خاصة المستوطنين.

especially a work one.

ولا سيما بيئة العمل.

especially with mobile phones.

خصوصاً بوجود الهواتف المحمولة.

Especially the bad ones.

وبالأخص الأفكار السيئة.

especially in our democracy.

خاصة ما يتعلق بديموقراطيتنا.

especially against those gangs,

خاصةً ضدّ تلك العصابات،

especially in this regard

خاصة في هذا الصدد

especially in my musical career.

وخاصةً لمستقبلي الموسيقي

especially people with physical disabilities.

خصوصا الأشخاص الذين يعانون من الإعاقات الجسدية.

especially for the medical sector.

وخصوصاً في القطاع الطبي.

especially in the medical field.

وخاصة في المجال الطبي.

especially in times of trial.

لا سيما في أوقات التجربة.

And tonight is especially hectic.

‫والليلة...‬ ‫صاخبة أكثر من المعتاد.‬

especially when you're sentencing them.

وخاصة عندما تصدر أحكاماً عليهم.

especially with "Race to The Top."

خاصة مع "السباق للقمة".

especially when our phone is nearby,

وبالأخص عندما يكون هاتفنا قريباَ،

especially in the last few years.

خصوصاً في السنوات الماضية.

especially to junior staff and nurses.

خاصةً مع الموظفين المبتدئين والممرضات.

For many children, especially those considered hyperactive,

لكثير من الأطفال، خاصة أؤلئك الذين يعدوا مفرطي النشاط،

especially in the early years of school.

خاصة في السنوات الدراسية الأولى.

especially refugees seeking help at our borders,

بالأخص المهاجرين الباحثين عن المساعدة على حدودنا،

especially in a culture that values virginity.

خاصّة في ثقافة تقدّر العذرية.

especially under the slogan "High, Higher, Highest,"

خاصة تحت شعار "عالي، أعلى، الأعلى"

Apparently, music teachers, and especially lyra teachers,

على ما يبدو أن معلميِّ الموسيقى، وتحديداً معلمي الليرا،

Large plunder is taken, especially military equipment.

الغنيمة كانت كبيرة، خاصة المعدات العسكرية

Especially in the long grass. Halfway there.

‫خصوصًا في العشب الطويل.‬ ‫قطعت منتصف الطريق.‬

Especially if that woman is a Turk

خاصة إذا كانت تلك المرأة تركية

, especially carbon dioxide, as the most greenhouse

على رأسها ثاني اكسيد الكربون كاكثر الغازات المسببة للاحتباس

But it's especially bad during election season.

لكنها سيئة للغاية خلال موسم الانتخابات.

Especially older ones, like Oakmont Country Club,

خاصة الأقدم منها ، مثل Oakmont Country Club ،

And especially if they involve women's health,

وخاصًة عندما تتعلق بصحة النساء،

And ladies, it is especially on us,

ويا سيدات، هذا يخصنا بشكل شخصي،

We need to teach people, especially young people,

علينا أن نثقف الناس، خاصةً اليافعين منهم

especially if it involves family members and friends.

خاصّة إذا اشتمل الاغتصاب أفراد العائلة والأصحاب.

especially when they don't usually make people leaders.

وخاصة عندما لا تكون سببًا في جعلهم قادة.

And especially the things we say to ourselves

وخصوصاً الأشياء التي نقولها لأنفسنا

And maybe, especially, people sort of like me,

بالتحديد أشخاص مثلي

Nomadic warriors that were especially gifted horse archers.

والذين كانوا محاربين بدو وكانوا موهوبين في الرماية على الخيل

especially when it comes to solving complex problems.

وخاصة حين يصل الأمر إلى حلِّ المشكلات المعقدة.

Other parts of the world, especially the Western world,

مناطق أخرى من العالم، خاصة العالم الغربي،

especially, websites like YouTube were just coming out, Vimeo.

خاصة مواقع مثل يوتيوب، والتي ظهرت للتو، وكذلك فيميو.

OK, well, this is true, especially in the beginning.

حسنًا، هذا صحيح، خاصة في البداية.

especially when it comes to life and death situations.

خصوصاً في مسائل الحياة والموت.

especially their 200 gods and their divine Earth Mother.

خاصة مع آلهتهم ال200 وأمهم الأرض المقدسة.

And especially what they all saw from the top,

وبما رأوه من فوق القمة.

especially when they spoke out against the status quo.

وخصوصاً عندما يتكلمون ضد الوضع السائد.

Was not unusual, especially on the eve of battle.

بشكل غير اعتيادي، وخصوصاً عشيّة المعركة.

And imprisoned, 132.000 people were deported, especially to Siberia.

وسجنوا، وتم ترحيل 132.000 شخص، خصوصا إلى سيبيريا.

About the situation of my sexuality as a teenager, especially.

وخاصة حول وضع حياتي الجنسية كمراهقة

The real question with this technology especially, would be actually

لكن السؤال الحقيقي لهذه التقنية بشكل خاص

All students, especially those students, would value education more highly,

جميع الطلاب، خاصة "هؤلاء الطلاب"، سوف يقدرون التعليم أكثر،

especially in local elections, all my hopes were broken then.

الانتخابات المحلية، تم كسر كل آمالي حينها.

especially if we have little or no control over it.

خاصةً لو كان لدينا سيطرة بسيطة أو منعدمة.

The story, especially, that people with intellectual disabilities are good

وهي أن الأشخاص خصوصاً المصابين بإعاقات عقلية هم أشخاص طيبون.

Sixty percent comes from human sources in agricultural activities, especially

بالمئة المتبقية مصدرها بشري بالانشطة الزراعية خاصةً تربية

No one should find out that I'm pregnant, especially Sami.

لا أحد ينبغي أن يعلم أنّي حامل، خاصّة سامي.

And differences are important, especially when it comes to the classroom.

والاختلافات مهمة، خصوصاً عندما يتعلق الأمر بالحصة الدرسية.

especially that deep quality of sleep that I was just discussing.

وخصوصًا ذلك النّوع من النّوم العميق الذي كنت أناقشه للتوّ.

His corps commanders, especially Marshal Ney, were scathing of his conduct.

كان قادة فيلقه ، وخاصة المارشال ناي ، لاذعين لسلوكه.

Being especially enthusiastic as they could finally get at their tormentors.

متحمسين بشكل خاص حيث تمكنوا أخيرًا إلى الوصول إلى أعدائهم.

But especially true for a disease that is so incredibly misunderstood.

ولكن هذا ينطبق أكثر مع مرض يُساء فهمه بشكل لايصدق.

especially in a context of a society that's becoming increasingly diverse.

خصوصاً في سياق مجتمع في طور أن يصبح أكثر تنوعاً.

especially when it's a belief you've held for a really long time,

وخصوصاً عندما يكون معتقداً آمنتم به لفترة طويلة،

By the amount of pigment in our skin, especially the pigment "melanin."

بكمية الصباغ في جلدنا، خصوصاً الصباغ "ميلانين"

I believe this is especially the case for white, or "grey," children

أؤمن أن هذه الحالة بشكل خاص للأطفال البيض أو "الرماديين"

It is not in any way a diagnosis, especially at this stage.

الأمر لا يتعلق بتشخيص، خاصة في هذه المرحلة.

Especially where there are children, single mothers who have to raise them.

خاصةً حيث يتواجد الأطفال، حيث تضطر الأمهات العازبات إلى تربيتهم.

Troops, relying heavily on the Byzantine, but especially Serbian shock heavy cavalry

معتمدا بشكل كبير على البيزنطيين ولكن على وجه الخصوص على سلاح الفرسان الثقيل للصرب

Idea of ​​pleasure in Shiite circles, especially Iran, which is not what

فكرة المتعة التي بالاوساط الشيعية وتحديداً ايران وهو ما

Zarqawi's group becomes Iraq's most ruthless. He especially attacks Shia, Iraq's majority,

أصبحت جماعة الزرقاوي الأكثر قسوة في العراق. إنه يهاجم الشيعة بشكل خاص ، الأغلبية العراقية ،

And especially financially I wanted to know what that was like for her.

وخصوصاً على الصعيد المالي أردت معرفة كيف كانت تجربتها.

Rusting metal, especially bad. That's how you get tetanus, it grows on rust.

‫المعدن الصدئ ضار على نحو خاص.‬ ‫هكذا تصاب بالكزاز الذي ينمو على الصدأ.‬

Retreating from an outnumbered enemy would be  deeply dispiriting for the troops, especially  

يعتبر الانسحاب من عدو فائق العدد محبطًا للغاية للقوات، خاصة وأن

Retreating from an outnumbered enemy would be deeply dispiriting for the troops, especially

يعتبر الانسحاب من عدو فائق العدد محبطًا للغاية للقوات، خاصة وأن

All kinds, especially in transport through the use of transport means The collective

بجميع انواعه خاصةً في النقل عبر استخدام وسائل النقل الجماعي

Meanwhile, Paul Kagame had the charisma, the popular support and, especially, the political

في هذه الاثناء ، باول كوكامي كان يتمتع بالكارزما والدعم الشعبي وخصوصاُ

A female bear could be very dangerous, especially when her cubs are around.

بإمكان أنثى الدّب أن تكون خطيرة جدّا، خاصّة عندما يكون جراؤها بالجوار.

But it was especially hard for me to see my body change and grow,

ولكنه كان صعباً عليّ بالأخصّ لدى رؤية جسمي يتغير وينمو،

Arab light cavalry was especially having trouble holding the push of the Imperial cataphracts.

وعانى الفرسان العرب خفيفو الحركة خصوصا وهم يصدون الجنود الإمبراطوريين المدرعين

Many, especially as he’d still not commanded  anything larger than a brigade in battle.

للكثيرين ، خاصة أنه لم يكن يقود أي شيء أكبر من لواء في المعركة.

especially given the fact that the Mongol  army was significantly smaller than their own,  

وخاصةً بالنظر لحقيقةِ أن عدد الجيش المغولي كانَ أصغرُ بكثير

And, of course, this has attracted lots of foreign investors, especially from China and

وبالطبع هذا قام بجذب الكثير من الاستثمارات الاجنبية خصوصاً من الصين

And especially not as a love interest, a beautiful person or as a sexual interest

وخاصة ليس كمصلحة حب، شخص جميل أو مصلحة جنسية

especially people who like to train dogs and have dogs that are very well behaved.

وخصيصاً لمن يرغبون في تدريب الكلاب

The sporadic skirmishing did not cease especially at night during which the Pompeians were frequently

لم تتوقف المناوشات المتقطعة خاصة في الليل ، ، حيث كان البومبيون يخرجون

especially for an army dominated by infantry  that faced superior cavalry, who could pick them  

خاصة بالنسبة لجيش يهيمن عليه المشاة الذي يواجه سلاح فرسان متفوق والذين يمكنه إفتراس

Resolutely wanting to turn things around, and the  troops were especially displeased with the delay.  

وكانوا يرغبون بحزم في تغيير الأمور، واستاءت القوات بشكل خاص من التأخير.

Resolutely wanting to turn things around, and the troops were especially displeased with the delay.

وكانوا يرغبون بحزم في تغيير الأمور، واستاءت القوات بشكل خاص من التأخير.

That is: more than 300,000 people, especially young people, have decided to pack up and

وهذا هو: أكثر من 300،000 شخص، وخاصة الشباب، قرروا حزم امتعتهم و

But it was a hot day, and the Norwegians had left their heavy equipment, especially their

لكن كان يومًا حارًا ، وترك النرويجيون معداتهم الثقيلة ، وخاصة