Translation of "Wisten" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Wisten" in a sentence and their turkish translations:

Ze wisten het al.

Onlar zaten biliyorlardı.

We wisten wat er gaande was.

Biz ne olduğunun farkındaydık.

Ze wisten hoe het oude zwijn stierf.

çıngırak olurlardı .

We wisten dat al van in het begin.

Biz onu başından beri biliyorduk.

We wisten niet welke bus we moesten nemen.

Hangi otobüse binmemiz gerektiğini bilmiyorduk.

Ze trouwde zonder dat haar ouders ervan wisten.

O, anne ve babasının bilgisi olmadan evlendi.

- Wist je dat?
- Wist u dat?
- Wisten jullie dat?

Onu biliyor muydunuz?

We wisten niet dat je met ons zou komen.

Bizimle geleceğinizi bilmiyordum.

- Wist jij dit?
- Wist u dit?
- Wisten jullie dit?

Bunu biliyor muydun?

De dieven wisten wat ze aan het doen waren.

- Hırsızlar ne yapıyor olduklarını biliyorlardı.
- Hırsızlar ne yaptıklarını biliyordu.

De Amerikaanse kranten wisten al van de staatsgreep in Brazilië...

ABD gazeteleri daha darbe olmadan önce

We wisten dat wij deze momenten nooit meer zouden delen.

Biz o anları bir daha asla paylaşmayacağımızı biliyorduk.

Zij vroegen ons of we wisten wanneer de film begon.

Onlar bize filmin ne zaman başladığını bilip bilmediğimizi sordular.

Ze wisten niet dat het onmogelijk was, dus ze deden het.

Onun imkansız olduğunu bilmiyorlardı, bu yüzden onu yaptılar.

Het varkentje zou grommen als ze wisten hoe het oude zwijn stierf.

Domuzcuk, yaşlı domuzun nasıl öldüğünü bilselerdi homurdanıyordu.

In die tijd wisten de mensen al dat de aarde rond was.

O günlerde insanlar zaten dünyanın yuvarlak olduğunu biliyorlardı.

Als we wisten wat we deden zou het geen onderzoek heten, toch?

Ne yaptığımızı bilseydik buna araştırma denmezdi, değil mi?

- Wist je dat niet?
- Wist u dat niet?
- Wisten jullie dat niet?

Onu bilmiyor muydun?

Zij en ik wisten hoe het gesprek snel op andere onderwerpen te brengen.

Ya onlar ya da ben lafı hızlıca başka konulara getiriyorduk.

Hij dacht dat Ragnar zei: 'Als mijn zonen hiervan wisten, zouden ze me komen redden.'

Ragnar'ın 'Oğullarım bunu bilseler gelip beni kurtarırlar' dediğini düşündü.

Het eerste wat de Noren ervan wisten, was het zien van de glinstering van wapens die naderbij kwamen.

ve Norveçlilerin bildiği ilk şey yaklaşan silahların parıltısını görmekti.

- De wetenschappers waren niet zeker of het experiment zou lukken.
- De onderzoekers wisten niet zeker of de proefneming ging werken.

Bilim adamları deneyin işe yarayacağından emin değildi.

- Wist je niet dat schildpadden eieren leggen?
- Wist u niet dat schildpadden eieren leggen?
- Wisten jullie niet dat schildpadden eieren leggen?

Kaplumbağaların yumurtladığını bilmiyor muydun?

- Wist je dat Tom dat niet hoefde te doen?
- Wist u dat Tom dat niet hoefde te doen?
- Wisten jullie dat Tom dat niet hoefde te doen?

Tom'un bunu yapmak zorunda olmadığını biliyor muydunuz?