Translation of "Voeden" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Voeden" in a sentence and their turkish translations:

Ziektes uitroeien, hongerigen voeden,

hastalıkları yok etmek, aç insanları doyurmak,

Vijgenbomen voeden dagelijks duizenden diersoorten.

İncir ağaçları günde 24 saat binlerce türün karnını doyurur.

Om deze enorme massa te voeden,

Ve bu devasa nüfusu besleyebilmek için

Met vijf monden om te voeden...

Doyuracak beş boğaz var.

Tijd om haar gezin te voeden.

Ailesini doyurma vakti geldi.

De dieren voeden zich vlakbij de oppervlakte,

Hayvanlar yüzeye yakın besleniyor,

Maar ze kunnen zich wel blijven voeden.

Ama beslenmeye devam edebilirler.

Ze voeden zich met honing en brood.

Onlar bal ve ekmekle beslenirler.

Ze voeden zich in de winter met honing.

Kış boyunca, stokladıkları balla beslenebilirler.

Ik heb een vrouw en twee kinderen te voeden.

Bakmam gereken bir karım ve iki çocuğum var.

In plaats van ze te behouden om toekomstige generaties te voeden.

yok olmalarını öylece durup izlemek çok kolay.

Een recente ontdekking heeft onthuld hoe ze zich 's nachts voeden.

Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.

De rol van de placenta is om de foetus te voeden.

Plasentanın rolü fetusu beslemektir.

Iemand voeden tijdens de heilige maand ramadan is zeer de moeite waard.

Ramazanışerifte birini doyurmak çok sevaptır.

Anders dan vogels, die hun jongen voeden en beschermen, verlaten vissen hun kroost.

Yavrularını besleyen ve koruyan kuşların aksine balıklar yumurtalarını terk eder.

Als de zon ondergaat... ...stijgen de vissen waarmee de robben zich voeden naar het oppervlak.

Güneş batıyor. Fokların avladığı balıklar derinlerden yukarı çıkıyor.