Translation of "Blijven" in Polish

0.039 sec.

Examples of using "Blijven" in a sentence and their polish translations:

- Kan je blijven?
- Kunt u blijven?
- Kunnen jullie blijven?

Możesz zostać?

Blijven bewegen.

Naprzód!

Wij blijven.

Zostajemy.

In beweging blijven.

Do przodu! Do przodu!

Oké, blijven bewegen.

Okej, naprzód!

Ze blijven groeien.

Nie przestają rosnąć.

Ik zal blijven.

Zostanę.

Je mag blijven.

Możesz zostać.

Tom wil blijven.

Tom chce zostać.

Mag ik blijven?

Czy mogę zostać?

Tom zal blijven.

Tom zostanie.

Het blijven gevaarlijke bedreigingen.

to nadal poważne zagrożenie.

Ik zal thuis blijven.

Zostanę w domu.

Ik kan niet blijven.

Nie mogę zostać.

Laten we in beweging blijven.

Ruszajmy dalej.

We blijven op één plek.

gdy pozostajemy w jednym miejscu.

Ze moeten het blijven proberen.

Muszą próbować dalej.

Ik probeerde kalm te blijven.

Próbowałem być cicho.

Ik zou hier willen blijven.

Chciałbym tu zostać.

Ik zou liever thuis blijven.

Raczej zostanę w domu.

Vacht. Blijven hangen aan deze tak.

Futro! Właśnie znalazłem je na gałęzi.

We moeten slim en vindingrijk blijven.

Myślimy inteligentnie. Dalej jesteśmy zaradni.

Laten we wegwezen en blijven zoeken.

Idziemy stąd i szukamy dalej.

We blijven rotsen zoals deze omrollen.

Po prostu odwracajmy te większe kamienie.

Blijven we vastzitten in ons hoofd.

Zapętlamy się we własnych myślach.

Geuren blijven hangen in de nachtlucht.

Zapach unosi się w nocnym powietrzu.

We blijven deze kant op gaan.

Idę dalej w tę stronę.

We blijven doorlopen... ...in die richting.

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

Ik zal hier meerdere dagen blijven.

Zostanę tutaj przez parę dni.

Ik kan niet zomaar hier blijven.

Nie mogę tu po prostu zostać.

We willen blijven wat we zijn.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!

Proszę, bądź cicho.

Bij een leeuw blijven is gevaarlijk.

Pamiętaj, z lwem jest niebezpieczne.

Ik sport om gezond te blijven.

Uprawiam sport, aby zachować zdrowie.

Sorry, ik kan niet lang blijven.

Przykro mi, nie mogę zostać na długo.

Hoe lang moet ik hier blijven?

Jak długo będę musiał tu zostać?

Ik wilde ook in Boston blijven.

Chciałem też zostać w Bostonie.

- De dokter raadde haar aan om thuis te blijven.
- De arts adviseerde haar thuis te blijven.

Lekarz poradził, by siedziała w domu.

Laten we beslissen en in beweging blijven.

Więc zadecydujmy i ruszajmy.

Maar ze kunnen zich wel blijven voeden.

Ale nadal mogą się odżywiać.

Totale toewijding en positief vooruit blijven lopen.

Całkowite zaangażowanie i śmiało do przodu.

Je moet hier blijven totdat we terugkomen.

Masz tu zostać, dopóki nie wrócimy.

Ik zal hier het hele jaar blijven.

Zostanę tutaj cały rok.

Ik zal hier een hele maand blijven.

Zostanę tutaj cały miesiąc.

Wat er ook gebeurt, altijd blijven lachen.

Nieważne co się dzieje, po prostu się uśmiechaj.

Ik ben altijd van je blijven houden.

Nigdy nie przestałem cię kochać.

Het regent, dus je moet thuis blijven.

Pada, powinieneś zostać w domu.

- Je kan hier zo lang blijven als je wilt.
- Ge kunt zo lang blijven als ge wilt.

Możesz tu zostać tak długo, jak chcesz.

- Je kunt hier een tijdje blijven als je wilt.
- Jullie kunnen hier een tijdje blijven als jullie willen.

Możesz zostać tu na chwilę, jeśli chcesz.

De medicijnen blijven niet goed... ...in deze hitte.

Lek się szybko zepsuje w upale dżungli. Czas ma decydujące znaczenie.

...als een kleine kruik om warm te blijven.

Jak małej butelki z gorącą wodą, by zachować ciepło.

Toch blijven deze gebeurtenissen meestal onzichtbaar voor ons.

Mimo to, te działania są w większości dla nas niewidzialne.

Blijven we het wrak volgen in die richting...

Mamy nadal iść w kierunku wraku

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken?

Trzymamy się planu dojścia do wraku

Dus je wilt richting het wrak blijven lopen?

Więc chcecie iść dalej w stronę wraku?

En wie zegt dat we klein zullen blijven?

Kto powiedział, że już zawsze będzie małe?

- Hoelang blijf je?
- Hoelang denk je te blijven?

Jak długo zostaniesz?

Ik moest de hele dag in bed blijven.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

- Ik wil hier blijven.
- Ik wil hier zijn.

Ponieważ chcę tu być.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

Nie miałem innego wyboru niż zostać.

- Ik ben van plan daar een week te blijven.
- Ik ben van plan om daar een week te blijven.

Planuję pozostać tam na tydzień.

Maar zolang we platte kaarten blijven gebruiken, blijven we ook geconfronteerd met de toegevingen van de projecties. Maar onthoud:

Jednak jak długo będziemy używać płaskich map, będziemy musieli radzić sobie z kompromisami odwzorowań.

Misschien is de halsband achter een rots blijven haken.

Może zahaczyła obrożą o skałę czy coś takiego.

...blijven na verloop van tijd deze enorme kuilen over.

z czasem ich wykopy zostawiają te ogromne doły.

We kunnen niet blijven als er een wolf is.

Nie możemy zostać, jeśli jest tu wilk,

Daar blijven ze warm, en dat hebben ze nodig.

bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

VERTELLER: Samen hielpen jullie kleine bedrijven overeind te blijven.

NARRATOR: Razem wspieraliście małe firmy.

We zijn van plan daar een week te blijven.

Planujemy zostać tam tydzień.

Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.

Przepraszam, nie mogę dłużej stać.

Ik zou liever buiten gaan dan binnen te blijven.

Wolę wyjść na zewnątrz niż zostać w środku.

Je kan hier zo lang blijven als je wilt.

Możesz tu zostać tak długo, jak chcesz.

Ik ga liever naar buiten dan binnen te blijven.

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

Hoeveel dagen ben je van plan om te blijven?

Na ile dni planuje pan pobyt?

...of blijven we en dalen we af... ...richting het bos?

czy zostać tu i spróbować dotrzeć do lasu na dole?

Je wilt gewoon proberen en blijven doorvechten... ...zonder een plan?

Chcecie walczyć i przeć do przodu bez planu?

We blijven rotsen zoals deze omrollen. Kijken wat eronder zit.

A teraz będziemy przewracać te większe kamienie. Zobaczę, co jest pod tym.

Wat doen we? Blijven het wrak volgen in die richting...

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

Zonder lucht kan men zelfs geen 10 minuten blijven leven.

Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut.

Onze trein is vijf uur blijven staan wegens een aardbeving.

Nasz pociąg stał przez pięć godzin z powodu trzęsienia ziemi.

Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Ze leidt uiteindelijk naar mensen. Laten we in de buurt blijven.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Er kunnen allerlei beesten in zitten. Dus we moeten alert blijven.

A te mogą być domem dla całego szeregu stworzeń. Chodźmy się rozejrzeć.

Tegen mensen met kanker wordt gezegd dat ze positief moeten blijven.

Chorym na raka z automatu zaleca się pozytywne nastawienie.

Terwijl andere twinkelen... ...kunnen zij wel een minuut lang blijven gloeien.

Kiedy inni tylko błyskają, oni potrafią świecić nieprzerwanie przez minutę.

Maar op warme junglenachten kan hij in het donker actief blijven.

Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku.

Ik wil hier niet blijven hangen. Ik wil naar de overkant.

Nie chcę czekać. Muszę iść naprzód.

Ze hebben een half miljoen jongen. Een handvol blijven er leven.

Mają nawet pół miliona młodych. Garstka przeżywa.

Met deze trolley en het touw... ...blijven we in de juiste richting lopen.

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

Dus je wil 'n schaap vangen en 't gebruiken om warm te blijven?

Więc mam spróbować złapać owcę i użyć jej, aby się rozgrzać?

...en de waakzaamheid van de pups... ...is het lastig om onopgemerkt te blijven.

i czuwających młodych, że ciężko zakraść się niepostrzeżenie.

De medicijnen blijven niet goed in deze hitte. Dus tijd is van cruciaal belang.

Lek się szybko zepsuje w upale dżungli. Czas ma decydujące znaczenie.

Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.

Jest już bezpieczny i nieco mądrzejszy. W gęstych i ciemnych lasach deszczowych nie jest łatwo trzymać się razem.