Translation of "Maar" in Turkish

0.031 sec.

Examples of using "Maar" in a sentence and their turkish translations:

Maar ...

Ama yine de

- Probeer!
- Proef maar!
- Proef maar eens!

Dene!

- Proef maar!
- Proef eens.
- Proef maar.

Tadına bak.

maar nee.

Ama yoklar.

Maar kijk.

Ama aslında baksanıza!

Kijk maar.

Şuna bakın.

Maar ik,

Ama ben,

Rustig maar!

Sakin ol!

Rustig maar.

Sakin olun.

Laat maar!

- Boş ver!
- Önemli değil!
- Hiç düşünme!

Maar waarom?

Ama neden?

Vraag maar!

Hadi sor!

Maar goed.

Her neyse.

Raad maar.

Tahmin et.

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

Unut gitsin.

Gelukt. Maar hij kan nu maar beter gaan.

Başardı. Ama orada çok oyalanmasa iyi eder.

- HIj praatte maar door.
- Hij bleef maar doorpraten.

O, konuşmayı kesmedi.

- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!

Üstü kalsın.

Gaat u maar zitten waar u maar wilt.

İstediğiniz yere oturun.

Maar weet je?

Fakat biliyor musunuz?

Kom maar kijken.

Gelip şuraya bakın.

Maar thuisgezondheidszorg, Niels --

Ancak evde sağlık bakımı, Niels --

Maar ook concurrentie.

Ama rakipleri de var.

Maar niet allemaal.

Ama hepsi değil.

Maar vanavond niet.

Ama bu gece değil.

Maar pythons ook.

Ama pitonlar da öyledir.

Maar zonder dat

Ama o olmaksızın,

Reken maar uit.

Hesapla.

Neem zelf maar.

Kendin al.

Ik ratel maar.

Öyle başıboş dolanıyorum.

Vergeet ze maar.

Onları unut.

Zeg maar jij!

- Sen diye hitap edebilirsin!
- Bana sen de!

Ongelooflijk, maar waar.

İnanılır gibi değil ama doğru.

- Vraag maar!
- Vraag!

Sor!

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

Sadece tek ağzım ama iki kulağım var.

- Ga maar gewoon naar bed.
- Ga nou maar naar bed.

Sadece geri yat.

- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grap.

Sadece şaka yapıyorum.

- Maar er was één probleem.
- Er was maar één probleem.

Sadece bir sorun vardı.

- Wij gaan, maar zonder u.
- Wij gaan maar zonder jou.

Biz gideceğiz ama sensiz.

- Je bent maar een jongen.
- Je bent maar een kind.

Sen sadece bir çocuksun.

- Bedankt, maar ik pas.
- Bedankt, maar ik doe niet mee.

- Teşekkürler, ama almayayım.
- Sağ ol, ama kalsın.

- Laat het daar maar liggen.
- Laat het daar maar staan.

Onu oraya bırak.

- Ik bleef maar proberen, maar het lukte maar niet.
- Ik probeerde het keer na keer, maar ik kon het niet voor elkaar krijgen.

Tekrar tekrar denedim ama başaramadım.

Maar daarna went het.

Ama daha sonra işler düzeliyormuş

maar dezelfde dingen anders.

aynı şeyleri farklı şekilde gördüm.

Zeg het dan maar.

Buyurun evet diyin.

Maar hoe dan ook.

Olsun.

Maar deze was uniek.

Ama bu etkinlik eşsizdi.

Maar onder die tranen

Ama gözyaşlarımın ötesinde

Het is mogelijk, maar...

bu yapılabilir ama...

Maar het is veiliger.

Ama daha güvenli olabilir.

Maar zonder het kapmes.

Ama pala olmadan.

Maar het werkt tenminste.

Ama en azından işe yarıyor.

Maar hij smaakt goed.

Gerçi tadında sorun yok!

Zeg jij het maar.

Karar sizin.

Dat scheelde maar weinig.

Ucu ucunaydı!

Maar geef niet op.

Ama asla pes etmeyin.

Maar voor andere mensen

Yine de bazı insanlara göre

maar gebruiken geen anticonceptie.

fakat kontrasepsiyon kullanmıyor.

Denk maar aan blockchain.

Blok zinciri örneğin:

Maar als gletsjers smelten

Ama buzullar eridiğinde,

maar ook het belangrijkste.

ve ayrıca da en önemlisi.

Maar eerder iets poëtisch,

Daha çok şiir gibi olmalı,

Maar online koos ik:

Ama gelin görün ki internette şunları seçiyordum:

Maar het punt is

Ama hikâyemin ana teması

maar het punt is:

fakat bilmelisiniz ki

maar vereisen ook daden.

Sıkı çalışarak gerçekleştirilir.

Maar hij loog nooit.

Ancak hiç yalan söylemezdi.

Maar brengt ook gevaar.

Ama tehlike de doğurur.

...maar dit knaagdiertje niet.

Ama bu ufak kemirgen onlardan değil.

Maar hij wordt afgewezen.

Fakat pek yüz bulamıyor.

Maar speciale, lichtgevoelige camera's...

Ama düşük ışıkta görmeye ayarlı kameralar...

Maar het is riskant.

Ama bu iş riskli.

Maar niets is gegarandeerd.

Ama onun da garantisi yok.

Maar de temperatuur daalt.

Fakat hava soğumaktadır.

Maar deze stadsgroep niet.

Ama bu şehirli çete ayakta.

Maar een lichtgevoelige camera...

Düşük ışıkta çekim yapan kameralarsa...

Maar wel door aanraking.

Ama dokunarak yakalayabilir.

...maar aan hun geld.

parasıyla.

Maar het was zo.

Oluverdi.

Maar deze man niet.

Ama bu adam için öyle diyemeyiz.

Maar kijk hier: Potloodplant.

Ama bakın, burada da geyik boynuzu bitkisi var.

Maar dat wordt gevaarlijk.

Ama bu tehlikeli olacak.

Maar ze bang maken?

Ama onları korkutmak?

Maar Facebook weet het.

Ama Facebook biliyor.

Maar er gebeurde iets

Ancak bir şey oldu,

Het blijft maar sneeuwen.

Durmadan kar yağıyor.

Probeer het maar eens.

Onu yapmaya çalış.

Ga maar zonder mij.

- Bensiz git.
- Bensiz gidin.
- Ben olmadan git.
- Ben olmadan gidin.

Maar ik wil niet.

Fakat ben istemiyorum.

- Laat maar!
- Laat het!

Bırak!

We zijn maar vrienden.

Biz sadece arkadaşız.