Translation of "Blijven" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Blijven" in a sentence and their russian translations:

- We blijven.
- Wij blijven.

Мы остаёмся.

- Kan je blijven?
- Kunt u blijven?
- Kunnen jullie blijven?

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

- Mag ik blijven?
- Kan ik blijven?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?
- Я могу остаться?

Blijven bewegen.

Пойдем дальше!

Wij blijven.

Мы остаёмся.

Ze blijven.

Они остаются.

In beweging blijven.

Идем дальше! Идем дальше!

Oké, blijven bewegen.

Ладно, идем дальше!

Ze blijven groeien.

Ее зубы не перестают расти.

Ik wil blijven.

Я хочу остаться.

Ik zal blijven.

Я останусь.

Tom zal blijven.

Том останется.

Ik moest blijven.

Мне надо было остаться.

Tom wil blijven.

Том хочет остаться.

Ik kan blijven.

Я могу остаться.

We blijven hier.

Мы остаёмся здесь.

Tom moet blijven.

- Том должен остаться.
- Тому надо остаться.

We blijven hopen.

Мы всегда надеемся.

Laat me blijven.

- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.

Blijven is gevaarlijk.

Оставаться рискованно.

Mag ik blijven?

Я могу остаться?

We blijven hoopvol.

Мы остаёмся оптимистами.

Het blijven gevaarlijke bedreigingen.

всё ещё представляют большую угрозу.

blijven dezelfde frustraties bestaan.

многие огорчения остаются прежними.

We moeten rustig blijven.

Мы должны сохранять спокойствие.

Ik wil hier blijven.

Я хочу остаться здесь.

Thuis blijven is saai.

Сидеть дома скучно.

Je moet blijven trainen.

- Ты должен продолжить тренироваться.
- Вы должны продолжить тренироваться.

Ik zal alleen blijven.

Я остался один.

Ik zal daar blijven.

Я останусь там.

Ik kan niet blijven.

Я не могу остаться.

Tom wil hier blijven.

Том хочет остаться здесь.

Ik zal thuis blijven.

- Я останусь дома.
- Я побуду дома.

Tom zal blijven leven.

Том будет жить.

Ik wil niet blijven.

Я не хочу оставаться.

Laten we gefocust blijven!

Не будем отвлекаться!

We besloten te blijven.

Мы решили остаться.

Laten we hier blijven.

- Останемся здесь.
- Давай останемся здесь.
- Давайте останемся здесь.

Probeer wakker te blijven.

Старайтесь не уснуть.

Ik zal misschien blijven.

Я, может быть, останусь.

- Blijf rustig!
- Kalm blijven!

Сохраняйте спокойствие!

Zult ge thuis blijven?

Ты останешься дома?

De prijzen blijven stijgen.

Цены продолжают расти.

Je gegevens blijven vertrouwelijk.

- Твои данные останутся в тайне.
- Твои данные останутся конфиденциальными.

Ze blijven bij elkaar.

Они всё ещё вместе.

- Het is saai om thuis te blijven.
- Thuis blijven is saai.

Сидеть дома скучно.

- U had in Boston moeten blijven.
- Je had in Boston moeten blijven.

- Вы должны были остаться в Бостоне.
- Ты должен был остаться в Бостоне.
- Ты должна была остаться в Бостоне.
- Тебе надо было остаться в Бостоне.
- Вам надо было остаться в Бостоне.

Laten we in beweging blijven.

Надо идти дальше.

We blijven op één plek.

когда мы останемся в одном месте.

Maar de planeet zal blijven.

а планета Земля останется.

Ze moeten het blijven proberen.

Они должны продолжать.

Zal de uitstoot blijven stijgen.

выбросы будут продолжать расти.

Hij kan niet lang blijven.

Он не может остаться надолго.

Ik kan niet lang blijven.

Я не могу надолго остаться.

Zal ik blijven of weggaan?

Мне остаться или уйти?

Vandaag blijven jullie allebei thuis.

Сегодня вы оба останетесь дома.

Hoelang gaat u hier blijven?

Как долго вы здесь останетесь?

Zij zal vijf dagen blijven.

Она останется на 5 дней.

Ik adviseerde hem te blijven.

- Я посоветовал ему остаться.
- Я посоветовал ей остаться.

We hadden thuis moeten blijven.

Нам следовало оставаться дома.

Ik zou hier willen blijven.

Я хотел бы остаться здесь.

blijven ze opgerold en stil.

и оставаться неактивными.

De operatie moest geheim blijven.

Операция должна была держаться в секрете.

Moet ik thuis blijven vandaag?

Я должен сегодня остаться дома?

Ik probeer positief te blijven.

Стараюсь сохранять позитивное настроение.

Blijven we op het eiland?

Мы останемся на острове?

Hoeveel dagen ga je blijven?

- Ты на сколько дней?
- Сколько дней ты пробудешь?
- Ты на сколько дней остаёшься?
- Ты на сколько дней останешься?

Ik probeerde ernstig te blijven.

- Я пытался не смеяться.
- Я пытался не лыбиться.

- Je moet uit de buurt blijven van haar.
- Je moet uit haar buurt blijven.

Тебе следует держаться от неё подальше.

- Ik bleef lopen.
- Ik ben blijven lopen.
- Ik ben blijven wandelen.
- Ik bleef wandelen.

Я продолжил идти.

Weet je nog? Steeds blijven triageren.

Помните — постоянно определяйте приоритеты.

Zelfs als ze binnen landsgrenzen blijven.

даже если они не пересекают международные границы.