Translation of "Staart" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Staart" in a sentence and their turkish translations:

Waarom staart iedereen naar Tom?

Neden herkes Tom'a dik dik bakıyor?

Dit soort katten hebben geen staart.

Bu tür kedinin kuyruğu yoktur.

De beer heeft een korte staart.

Ayının kısa bir kuyruğu var.

Die hond heeft een korte staart.

O köpeğin kısa bir kuyruğu var.

Dat er een kind naar me staart.

genellikle bir çocuk bana dik dik bakar.

Er zit geen kop of staart aan.

Ne başı belli ne kıçı.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

O herhangi bir anlam ifade etmiyor.

De jongen greep de hond bij de staart.

Çocuk köpeği kuyruğundan yakaladı.

Een kat heeft een staart en vier benen.

Bir kedinin bir kuyruğu ve dört bacağı var.

Kent u de man die naar u staart?

Sana bakan adamı tanıyor musun?

Tom pakte de staart van zijn hond beet.

Tom köpeğinin kuyruğunu yakaladı.

- De staarten zijn afwezig bij sommige katten.
- De staart ontbreekt bij sommige katten.
- De staart is afwezig bij sommige katten.

Bazı kedilerde kuyruklar yok.

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

Bir tavşanın uzun kulakları ve kısa bir kuyruğu var.

- Je staart altijd.
- Je bent altijd aan het staren.

Her zaman bakıyorsun.

De hond volgde zijn baas, al kwispelend met zijn staart.

Köpek kuyruğunu sallayarak, sahibini izledi.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Ya da kuyruğunu tutmaya ve başından uzak durmaya çalışırım.

Als ze kleine klauwen hebben met een gifbuidel op de staart...

Bunun gibi küçük pençeleri ve kuyruğunda büyük bir zehir kesesi varsa

De vis stinkt niet aan de staart maar aan de kop

Balık baştan kokar.

Onze hond kwispelt altijd met zijn staart als hij geaaid wordt.

Köpeğimiz okşanırsa devamlı kuyruğunu sallar.

Pakken we hem bij de staart of pinnen we zijn kop vast?

Onu kuyruğundan mı yakalayalım, başından mı?

De hond heeft de vis met graat en staart en alles opgegeten.

Köpek balığı, kemikleri, kuyruğu ve hepsini yedi.

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang door hem bij de staart te grijpen?

Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang... ...door hem bij de staart te grijpen?

Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O saçmalık.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

Het had het hoofd van een vrouw, het lichaam van een leeuw, de vleugels van een vogel en de staart van een slang.

O bir kadının başına, bir aslanın gövdesine, bir kuşun kanatlarına ve bir yılanın kuyruğuna sahipti.