Translation of "Schaal" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Schaal" in a sentence and their turkish translations:

Er zitten veel soorten snoep in de schaal.

Kase çok çeşitli şeker içeriyor.

Wat als we coaching proberen op een enorm grote schaal?"

Ya büyük çapta koçluk yapmayı denersek?''

De schaal en de context van onze situatie zullen misschien verschillen,

Vaziyetlerimizin boyutu ve şartları farklı olacak

Op een schaal die perfect is voor water en leven zoals we dat kennen

tam doğru olacak şekilde sıcaklıkları yalıtır ve düzenler

Hij leefde in koninklijke stijl en plunderde, zoals bekend, Spaanse kerken op zo'n schaal dat

Kraliyet tarzında yaşadı ve ünlü bir şekilde İspanyol kiliselerini o kadar büyük bir ölçekte yağmaladı ki

- Op een schaal van 0 tot 10, waarbij 10 het ergst is, kunt u uw pijn inschatten?
- Op een schaal van 0 tot 10, waarbij 10 het ergst is, kan je je pijn inschatten?

- Ağrınızın şiddetinin, 10 en şiddetli olmak üzere, 0 ile 10 arasında hangi düzeyde olduğunu düşünüyorsunuz?
- 10 en şiddetli düzey olmak üzere, ağrınızın şiddetinin 0 ila 10 arasında hangi düzeyde olduğunu düşünüyorsunuz?

Aan de basis van de armen zit een boor die door de harde schaal kan boren.

Her kolunun dibinde, sert kabukları aşabilecek bir delici var.

Een aardbeving, van 8.9 op de schaal van Richter, treft Japan en veroorzaakt een enorme tsunami.

- Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
- Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.

Maria is een zeer mooie vrouw. Op een schaal van een tot tien behaalt ze een elf.

Mary çok güzel bir kadın. Ona bir ölçekle, o bir on bir.

Sommige van deze weekdieren ontspannen alleen... ...als die boor precies in de top van de schaal zit... ...op de abductor.

Ama bu yumuşakçalardan bazıları, delici tam olarak kabuğun tepesinde, abdüktör kasın üstünde olursa gevşiyor.