Translation of "Kennen" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Kennen" in a sentence and their arabic translations:

We kennen hem.

نحن نعرفه

Zij kennen Tom.

هم يعرفون توم

Jullie kennen jullie superkrachten.

‫أنت مربي ، مزارع ، معالج ،‬

We kennen ze amper.

نحن بالكاد نعرفها.

We kennen hem niet.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

We kennen haar niet.

- نحن لا نعلم من هي.
- إننا لا نعرفها.
- نحن لا نعرفها

We kennen allemaal het gezegde:

كلنا سمعنا بهذه المقولة:

Die we kennen als volkstuinen.

التي نطلق عليها في بريطانيا المخصصات.

Terwijl ze me niet eens kennen.

في حين أنهم لا يعرفونني حتى.

Voordeel twee: kinderen kennen geen angst.

الأهمية الثانية هي أن الأطفال لا يخافون.

Hoe heb je haar leren kennen?

كيف تعرفت عليها؟

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه.

Mijn studenten willen deze geschiedenis leren kennen.

يرغب طلابي في معرفة هذا التاريخ.

Als we die chronische gevallen eenmaal kennen...

وما أن نتعرّف على الحالات المزمنة،

We kennen alle gevangenissen in het land.

نعرف كلّ السجون في البلاد.

Ik ben blij je te leren kennen.

متشرف بمعرفتك.

In nood leert men zijn vrienden kennen.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.

We kennen alle gevangenissen in het land. Waarom?

نعرف جميع السجون في البلاد. لماذا؟

Je zult de reden van je bestaan kennen

حيث ستعرف سبب وجودك

...moeten we die markt leren kennen en haar organiseren.

يجب أن ندخل تلك السوق، ونتعرّف عليها، وننظّمها،

Ik ging elke dag om haar omgeving beter te leren kennen.

‫تطلّب الأمر مني الذهاب يوميًا‬ ‫كي أعرف بيئتها بشكل أفضل.‬

We zien en kennen dit al in de technologie van vandaag.

نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.

Maar misschien kennen jullie hem in de vorm van vissticks of surimi.

لكنكم على الأرجح قد تذوقتموها إن كنتم تفضلون عصي الأسماك أو ال(سوريمي).

Dan zie je de subtiele verschillen. Dan leer je de natuur kennen.

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬

De mazelen is een van de meest besmettelijke ziektes die we kennen.

تعد الحصبة واحدة من أكثر الأمراض المعدية التي نعرفها

Op een schaal die perfect is voor water en leven zoals we dat kennen

في نطاق يمكن أن تكون ببساطة جيد للماء والحياة كما نعرفها،

Ik hoop dat mensen over de hele wereld ons leren kennen via Google Maps.

من خلال خرائط Google، آمل أن يعرفنا الناس في جميع أنحاء العالم

Ze sluiten zich bij elk gesprek aan, of ze nu de woorden kennen of niet,

سيقومون بأي حديث سواءً أكانوا يعرفون ما يقولون أو لا،

- Kent u de hoofdstad van België?
- Kennen jullie de hoofdstad van België?
- Ken je de hoofdstad van België?

هل تعرف ما هي عاصمة البلجيك؟

- Herinner je je de dag nog dat we elkaar voor het eerst ontmoet hebben?
- Herinner je je de dag nog dat wij elkaar hebben leren kennen?

هل تذكر اليوم الذي تقابلنا فيه أول مرة؟