Translation of "Onze" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Onze" in a sentence and their turkish translations:

Zoals onze banen, onze kinderen,

işimizi, çocuklarımızı,

onze problemen en onze inspanningen.

...Apa Sherpa Vakfı'na destek artacaktır.

In onze scholen, onze buurtcentra,

Okullarda, toplum merkezlerinde,

Het is onze opdracht, onze plicht

o domino taşı olmak bizim işimiz,

Onze kinderen,

Çocuklarımız,

onze collega's,

iş arkadaşlarımız,

onze gemeenschappen.

topluluklarımız.

- Zij is onze docent.
- Zij is onze lerares.
- Zij is onze juf.
- Zij is onze leraar.

O bizim öğretmenimiz.

We erven onze genen van onze ouders.

Genlerimizi ebeveynlerimizden devralırız.

Dat vormde onze geschiedenis en onze nationale aard.

Bu bizim bütün tarihimize ve millî tabiatımıza damga vurdu.

Van onze naasten te houden is onze plicht.

Komşularımızı sevmek görevimizdir.

onze technologie, en onze verantwoordelijkheid tegenover de eindgebruiker. "

bizim teknolojimize ve son kullanıcıya karşı sorumluluğumuza sahibiz. ”

- Dat is onze buurvrouw.
- Dat is onze buurman.

O bizim komşumuzdur.

- Onze tijd is beperkt.
- Onze tijd is gelimiteerd.

Bizim zamanımız sınırlı.

- Jij bent onze buurman.
- Jij bent onze buurvrouw.

Sen bizim komşusun.

- Onze voorraad raakt op.
- Onze voorraden raken op.

Bizim kaynaklarımız tükeniyor.

- Onze munitie is op.
- Onze munitie is opgeraakt.

Cephanemiz tükendi.

Is onze geest

aklımız

Zolang onze redenen

İyi bir gün geçirmemize dair

Van onze ellende.

mutsuzluğumuz için suçlamayı bırakmalıyız.

Overleefden onze verhalen,

hikâyelerimiz ölmedi

Onze neuzen bloeden.

Burnumuz kanıyor.

- Onze moedertaal is Japans.
- Onze moedertaal is het Japans.

- Bizim ana dilimiz Japoncadır.
- Ana dilimiz Japonca'dır.

- We hebben onze handen gewassen.
- We wasten onze handen.

Biz ellerimizi yıkadık.

- Kan je onze software updaten?
- Kunt u onze software updaten?
- Kunnen jullie onze software updaten?

Yazılımımızı güncelleyebilir misin?

Hoe het onze geest binnenvalt en onze verlangens gaat beheersen.

ettiğini ve isteklerimizle arzularımızı nasıl ele geçirdiğini tahmin edebiliriz.

- Onze leraar woont vlakbij.
- Onze leraar woont in de buurt.

Bizim öğretmen yakında yaşıyor.

- We hebben onze man verlaten.
- We hebben onze echtgenoot verlaten.

Kocalarımızı terk ettik.

- Tom heeft onze leiding nodig.
- Tom heeft onze raad nodig.

Tom'un bizim rehberliğimize ihtiyacı var.

In onze competitieve economie.

kalıcı olarak azalabilir.

Hoe onze toekomst eruitziet.

sürücü koltuğundayız.

...binnen onze politieke organisatie.

ileten kişi oldu.

Dat is onze zeeslak.

Deniz minaresinden olmalı!

onze gletsjers smelten snel

buzullarımız süratle eriyor

Onze strijd gaat door...

Mücadelemiz devam edecek,

...of met onze lichamen.

Veya cesetlerimizle.

Het is onze taak,

Doğruyu savunmak

Vertrouwen in onze nieuwsuitzendingen.

ve haber kaynaklarımıza.

Wetenschap bouwt onze levensstijl.

Bilim yaşam tarzımızı kurar.

Daar gaat onze bus.

Bizim otobüs gidiyor.

Ze trok onze aandacht.

O, bizim dikkatimizi çekti.

Tom is onze leider.

Tom bizim liderimiz.

Zwemmen ontwikkelt onze spieren.

Yüzme kaslarımızı geliştirir.

Tom was onze klusjesman.

Tom bizim hünerli işçimizdi.

Zorg voor onze planeet.

Gezegenimize dikkat et.

Zij is onze buurvrouw.

O bizim komşumuz.

Hij is onze bedrijfsleider.

O, bizim şirket yöneticimizdir.

Hier zijn onze boeken.

İşte bizim kitaplarımız.

Dit zijn onze boeken.

Bunlar bizim kitaplarımız.

Wij bespraken onze toekomstplannen.

Gelecek için planlarımızı tartıştık.

Hij was onze gids.

O bizim rehberimiz olarak hareket etti.

Iedereen kent onze namen.

Herkes isimlerimizi bilir.

Dat is onze school.

Şu, bizim okulumuz.

Onze school is afgebrand.

Okulumuz yandı.

Onze lucht is vervuild.

Bizim havamız kirlidir.

Het zijn onze kinderen.

Bunlar bizim çocuklarımız.

Dit zijn onze vijanden.

Bunlar bizim düşmanlarımıız.

Dat is onze planeet.

O bizim gezegen.

Daar is onze bus.

Bizim otobüs var.

Tom is onze vriend.

Tom bizim arkadaşımız.

Waar zijn onze paraplu's?

Şemsiyelerimiz nerede?

We hadden onze redenen.

Bizim nedenlerimiz vardı.

Ben jij onze vijand?

- Düşmanımız mısın?
- Sen bizim düşmanımız mısın?

Tom is onze vijand.

- Tom bizim düşmanımızdır.
- Tom bizim düşmanımız.

Onze goden zijn dood.

Bizim tanrılarımız öldü.

Ze zijn onze gasten.

Onlar bizim misafirlerimiz.

Dieren zijn onze vrienden.

Hayvanlar bizim arkadaşlarımızdır.

George is onze teamleider.

George bizim takımın kaptanıdır.

Dit is onze school.

Bu okul bizimdir.

Onze benzine is op.

Benzinimiz bitti.

Dat is onze vader.

O bizim babamız.

Esperantisten zijn onze vrienden.

Esperantistler bizim arkadaşlarımızdır.

Hij negeerde onze waarschuwingen.

O, uyarılarımızı görmezden geldi.

Onze cultuur wordt bedreigd.

Kültürümüz tehdit ediliyor.

Het helpt onze economie.

Bu ekonomimize yardımcı oluyor.

- Onze kinderen haten ons.
- Onze kinderen hebben een hekel aan ons.

Çocuklarımız bizden nefret ediyor.

- Onze buurvrouw heeft een rib gebroken.
- Onze buur heeft een rib gebroken.
- Onze buurman heeft een rib gebroken.

Komşumuzun bir kaburgası kırıldı.

We betalen voor ons carnisme met onze harten en met onze gedachten,

Karnizmin bedelini, kalbimizle ve aklımızla,

Deze doelen geven ons onze belangrijkste drijfveren en kansen van onze tijd:

Bu hedefler bize hayatımızın önemli anlarını ve fırsatlarını sunar.

De aarde kan voorzien in onze behoeften, maar niet in onze hebzucht.

Dünya ihtiyaçlarımızı tatmin edebilir ancak hırsımızı değil.

- Mijn vriend zal onze gids zijn.
- Mijn vriendin zal onze gids zijn.

Arkadaşım rehberimiz olacak.

- Ze dreven de spot met onze inspanningen.
- Ze maakten onze inspanningen belachelijk.

Çabalarımızla alay ettiler.

- Is het jouw of onze schuld?
- Is het uw of onze schuld?

Bu senin hatan mı yoksa bizim mi?

Onze dagelijkse gewoontes produceren het.

Günlük alışkanlıklarımız üretiyor.

Om onze stad te transformeren.

iddialı bir plan uyguluyoruz,

Onze wereld is snel veranderd

Kısacası, dünyamız hızla değişti.

Onze wereld verandert zo snel

Dünyamız çok hızlı değişiyor

Vuur is onze hoogste prioriteit.

Birinci önceliğimiz, ateş.

Gelukkig hadden we onze noodradio.

Neyse ki acil durum telsizimiz var.

We moeten onze opties afwegen.

Pekâlâ, seçeneklerimizi gözden geçirmeliyiz.

Met name in onze democratie.

özellikle de bizim demokrasimize.

Onze boosheid brengt veel ongemak.

Öfkemiz büyük bir rahatsızlık getiriyor