Translation of "Geweten" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Geweten" in a sentence and their turkish translations:

Zijn geweten prikte.

O, vicdan azabı hissetti.

Ik had een slecht geweten.

Benim bir vicdan azabım vardı.

- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.

En yumuşak yastık temiz bir vicdandır.

- Ik wist het.
- Ik heb het geweten.

Onu biliyordum.

Ik heb altijd geweten dat deze dag zou komen.

Bu günün geleceğini her zaman biliyordum.

We kunnen van alles wegrennen, behalve van ons geweten.

Vicdanımız dışında her şeyden kaçabiliriz.

Als ik de waarheid had geweten, had ik je die gezegd.

Gerçeği bilseydim, sana söylerdim.

Dan had je wel geweten dat die groep behoorlijk divers was.

grubun çeşitli olduğunu anlayacaksın.

Als ik had geweten dat je ziek was, had ik je in het ziekenhuis bezocht.

Hasta olduğunu bilseydim seni hastanede ziyaret ederdim.

- Tom heeft nooit geweten dat Maria ongelukkig was.
- Tom wist niet dat Maria ongelukkig was.

Tom, Mary'nin mutsuz olduğunu hiç bilmiyordu.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve kardeşlik ruhu içinde birbirlerine karşı hareket etmelidirler.