Translation of "Bruiloft" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Bruiloft" in a sentence and their turkish translations:

Wanneer is de bruiloft?

Düğün ne zaman?

Hoe was de bruiloft?

Düğün nasıldı?

Het was een prachtige bruiloft.

O güzel bir düğündü.

De bruiloft vindt zaterdag plaats.

Düğün cumartesi günü gerçekleşecek.

Waar vond de bruiloft plaats?

Nikah nerede düzenlendi?

Ze wilde de bruiloft uitstellen.

O, düğünü ertelemek istedi.

Tom zong op onze bruiloft.

Tom düğünümüzde şarkı söyledi.

Ik wil geen grote, mooie bruiloft.

Büyük süslü bir düğün istemiyorum.

De bruiloft is over twee weken.

Düğün iki hafta içinde.

- Een bruiloft is niet compleet zonder een gevecht.
- Zonder een gevecht is een bruiloft niet compleet.

Hiçbir düğün kavga olmadan tamamlanmazdı.

- Hoeveel mensen heb je uitgenodigd op je bruiloft?
- Hoeveel mensen heb je uitgenodigd voor je bruiloft?

Düğününüze kaç kişi davet ettiniz?

We waren allemaal aanwezig op haar bruiloft.

Hepimiz onun düğününde mevcuttuk.

De bruiloft zal in het voorjaar plaatsvinden.

Düğün, önümüzdeki bahar gerçekleşecek.

De koninklijke bruiloft was een prachtige gebeurtenis.

Kraliyet düğünü muhteşem bir olaydı.

Misschien zou Tom kunnen zingen op jullie bruiloft.

Belki Tom senin düğününde şarkı söyleyebilir.

De kerk is versierd met bloemen voor de bruiloft.

Nikah için kilise çiçeklerle süslendi.

De avond voor de bruiloft was Maria nog koel als een kikker.

Düğünden önceki akşam Mary hâlâ soğuk kanlıydı.

Ze heeft zoveel tijd en energie in de voorbereiding van die bruiloft gestoken.

O düğüne hazırlanırken çok fazla zaman ve enerji harcadı.