Translation of "Voorstellen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Voorstellen" in a sentence and their spanish translations:

- Kunt ge het u voorstellen?
- Kan je je dat voorstellen?
- Kun je het je voorstellen?

¿Te lo puedes imaginar?

- Kunt ge het u voorstellen?
- Kan je je dat voorstellen?

¿Te lo puedes imaginar?

Mag ik mij voorstellen?

¿Me permite presentarme?

Laat me mezelf voorstellen.

Permítame que me presente.

Ik wilde mezelf voorstellen.

Quería presentarme.

Je had je moeten voorstellen.

- Deberías haberte presentado a ti mismo.
- Deberías haberte presentado.

Ik zal me even voorstellen.

Me presentaré un poco.

Kun je het je voorstellen?

¿Podés imaginarlo?

Kunt ge het u voorstellen?

¿Te lo puedes imaginar?

Kan je je dat voorstellen?

¿Te lo puedes imaginar?

U zou zich moeten voorstellen.

Debería presentarse.

- Ik zal je aan mijn moeder voorstellen.
- Laat me je aan mijn moeder voorstellen.

- Permíteme presentarte a mi madre.
- Déjame presentarte a mi madre.

Als je je dat kan voorstellen.

Si eso se puede imaginar.

Kun je jezelf even kort voorstellen?

- ¿Podríais presentaros de forma breve?
- ¿Podría hacernos una breve introducción de sí mismo?

Laat mij u mijn zuster voorstellen.

Deje que le presente a mi hermana.

Dat kan ik me niet voorstellen.

No me lo puedo imaginar.

En na maanden van fanatiek voorstellen schrijven

Y luego de meses de redactar propuestas frenéticamente,

Zo'n leven kan ik me niet voorstellen.

No puedo imaginar una vida así.

Laat me je voorstellen aan meneer Brown.

Permíteme presentarte al señor Brown.

Ik zal je aan mijn moeder voorstellen.

Permíteme presentarte a mi madre.

Ik ga je voorstellen aan mijn familie.

Te voy a presentar a mi familia.

Ik wil je aan mijn ouders voorstellen.

Quiero presentarte mis padres.

Nu zal ik u mijn ouders voorstellen.

Ahora te voy a presentar a mis padres.

Ik ga je voorstellen aan mijn schoonmoeder.

- Le voy a presentar a mi suegra.
- Voy a presentarte a mi suegra.

Laat me je aan mijn moeder voorstellen.

Déjame presentarte a mi madre.

- Kan je je voorstellen wat voor soort leven ik heb?
- Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?
- Kan je je voorstellen hoe mijn leven is?

- ¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes idea de lo que es mi vida?
- ¿Tienes idea de cómo es mi vida?

- Wat krijgen we nou?
- Wat zullen we nou krijgen?
- Wat moet dat voorstellen?
- Wat moet dit voorstellen?

¿Qué diablos es esto?

Alles wat je je kunt voorstellen is echt.

Todo lo que puedes imaginar es real.

Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?

¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?

Ik veronderstel dat ik mezelf zou moeten voorstellen.

Imagino que debería presentarme.

Wel, laat me je voorstellen aan mijn vriendin Cayla.

Bueno, déjenme presentarles a mi amiga Cayla.

Je kan je niet voorstellen hoe dorstig ik ben.

No te puedes imaginar lo sediento que estoy.

Ik zou je een vriend van mij willen voorstellen.

Quisiera presentarte a un amigo mío.

De positieve reactie onze voorstellen overtrof onze stoutste verwachtingen.

La positiva reacción a nuestras propuestas superó nuestras más osadas expectativas.

Nou, je kon andere sets van opeenvolgende even getallen voorstellen:

Se propone otro grupo de números pares sucesivos:

De oprichting van de Raad voor de Derde Pool voorstellen,

la fundación del Consejo del Tercer Polo,

U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.

Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
- Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?

Maar je kunt je voorstellen dat het niet erg lekker smaakt.

Pero, como, de seguro, imaginan, ¡no sabe muy bien!

Je kan je deze nieuwe functiecategorie over de hele wereld voorstellen,

Imaginen todas las categorías laborales a las que podría extenderse en el mundo,

Kan je je voorstellen hoe het leven zou zijn zonder televisie?

¿Te puedes imaginar cómo sería la vida sin televisión?

Ik kan me het leven op een andere planeet niet voorstellen.

No puedo imaginarme la vida en otro planeta.

Ze konden zich het leven zonder auto al niet meer voorstellen.

Ya no pudieron imaginar la vida sin coche.

En ik kan me voorstellen dat het gelijkaardig is hier in Canada.

Y podemos imaginar que esto es proporcionalmente similar en Canadá.

Dit zal niet allemaal gemakkelijk zijn, zoals je je wel kunt voorstellen.

Todo esto no siempre será fácil, como se imaginarán.

Fantasie is iets, dat de meeste mensen zich helemaal niet kunnen voorstellen.

La imaginación es algo que la mayoría de la gente ni se puede imaginar.

- Mag ik mijn vader voorstellen?
- Ik stel u voor aan mijn vader.

Le presento a mi padre.

En elke vorm van flora die je je kunt voorstellen op de Aarde,

y cualquier tipo de flora que puedan imaginar en la faz de la Tierra,

Ze heeft een ring die meer waard is dan ze zich kan voorstellen.

- Ella tiene un anillo que vale más de lo que ella puede imaginar.
- Ella tiene una sortija que vale más de lo que ella se puede imaginar.

Maar wanneer ze iets willen voorstellen op een wereldkaart, gebruiken cartografen zelden mercator.

Pero al intentar mostrar algo en un mapa del mundo, los cartógrafos rara vez usan el mercator.

- Wat krijgen we nou?
- Wat zullen we nou krijgen?
- Wat moet dit voorstellen?

¿Qué carajo es esto?

Wilt ge mij voorstellen aan de jongedame die in gesprek is met mevrouw Allen?

¿Usted me presentaría a la señorita que está conversando con la señora Allen?

- Wat moet dit voorstellen?
- Wat is dit in hemelsnaam?
- Wat is dit in godsnaam?

¿Qué diablos es esto?

Je kunt je voorstellen dat als het regent... ...al dat water hier wordt opgevangen als 'n trechter.

Uno imagina que, cuando llueve, el agua baja y queda aquí.

Alles wat we ons kunnen voorstellen is echt, maar wat echt echt is, is de echte vraag.

- Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.
- Todo lo que uno puede imaginarse es real. Pero la única pregunta verdadera es: ¿Qué es verdaderamente real?

- Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
- U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.

- Aunque probablemente adivines qué está pasando.
- Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.
- Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

- Wat is dat in hemelsnaam?
- Wat moet dat voorstellen?
- Wat is dat in godsnaam?
- Wat is dat nou weer?

- ¿Qué diablos es eso?
- ¿Qué demonios es eso?

- Ik zou je een vriend van mij willen voorstellen.
- Ik zou je willen laten kennismaken met een vriend van mij.

Quisiera que conocieras a un amigo mío.

Dit kerkhof heeft zelfs een eigen site, en daarop staat een pagina "Nieuws". Kunnen jullie het je voorstellen, nieuws van de begraafplaats?!

¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?!