Translation of "Even" in French

0.009 sec.

Examples of using "Even" in a sentence and their french translations:

- Wacht even, vlinder!
- Wacht even, jij!

Minute, papillon !

Even uitproberen.

Je teste.

Even serieus.

Sois sérieux.

Wacht even!

- Attends, attends juste un petit moment.
- Attends un peu.

Wacht even.

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

- Blijf nog even zitten.
- Blijf nog even.

Reste un petit peu.

- Help me even.
- Help me hier even.

Aide-moi là.

Wacht even, rustig.

Attendez. Doucement !

Ga even zitten.

Pose-toi un instant.

Om het even.

Quoi qu'il en soit.

Blijf nog even.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

Hij rustte even.

Il s'est reposé un moment.

Denk even na.

- Réfléchissez une seconde.
- Réfléchis une seconde.

Even geduld alsjeblieft.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Wacht even!
- Wacht!

- Attendez !
- Tiens bon !
- Tenez bon !
- Attendez.

Wacht gewoon even.

Attends une minute.

Hij twijfelde even.

Il a hésité pendant un moment.

We rustten even.

Nous nous sommes reposés un moment.

Wacht u even?

- Attendras-tu un peu ?
- Est-ce que tu attendras un peu ?
- Attendrez-vous un peu ?

Wachten jullie even?

Attendrez-vous un peu ?

Tom lachte even.

Tom rigola un instant.

Mag ik even?

Est-ce que je ne vous dérange pas?

Wacht hier even.

Attendez ici un moment.

Wacht verdomme even!

- Minute, bon sang !
- Minute, bordel !

Hé, wacht even!

Hé, un moment !

- Even voor de duidelijkheid.
- Laat me dit even verduidelijken.

Laisse-moi clarifier ça.

- Ik zal het even nagaan.
- Ik zal het even controleren.
- Ik zal het even checken.

Je vérifierai.

Even keer oneven is even, oneven keer oneven is oneven.

Un nombre pair multiplié par un nombre impair donne un nombre pair. Un nombre impair multiplié par un nombre impair donne un nombre impair.

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

- Wacht een ogenblik.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.

- Attendez un moment.
- Attends un instant.
- Un instant !
- Attendez un instant.

- Ik zal hem even bellen.
- Ik bel hem even op.

Je le sonnerai.

- Ik ben even aan het rusten.
- Ik rust gewoon even.

Je me repose.

Even kijken. Ja, klopt.

Attendez. Oui, c'est bien ça.

Ik vertel het even.

Je vais le partager avec vous.

Overweeg even het volgende:

Mais il faut bien comprendre

Laten wij even rusten.

Reposons-nous un peu.

Mag ik even langs?

Puis-je passer, je vous prie ?

Ze hebben even gepraat.

- Ils se sont brièvement entretenus.
- Elles se sont brièvement entretenues.
- Ils parlèrent brièvement.
- Elles parlèrent brièvement.
- Ils ont brièvement parlé.
- Elles ont brièvement parlé.

We zijn even oud.

- Nous sommes du même âge.
- Nous avons le même âge.

Tom wacht wel even.

Tom attendra.

Wacht eens heel even.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Wacht heel even, alsjeblieft.

Un moment, je te prie.

Ik ben even oud.

Je suis du même âge.

Ik moet even telefoneren.

Je dois passer un coup de téléphone.

Mag ik even uitrusten?

Puis-je me reposer un peu ?

Ik moet even rusten.

Il me faut me reposer.

- Wacht even.
- Wacht eens.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

- Luister even.
- Luister goed.

- Écoutez.
- Écoute.

- Een secondje.
- Wacht even.

Ne quitte pas !

Mij om het even.

Ça m'est égal.

Nu even niet ademen!

Veuillez retenir votre respiration !

Laat me even kijken.

Laisse-moi voir.

Ik moet even schijten.

Je dois chier.

- Een ogenblikje.
- Wacht even.

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

Hebt ge even tijd?

As-tu un instant ?

Ik wacht nog even.

J'attends encore un peu.

- Zou je even kunnen wachten?
- Zou u even kunnen wachten?
- Zou u alstublieft even kunnen wachten?
- Vind je het erg om even te wachten?

- Peux-tu attendre un peu ?
- Pouvez-vous attendre un peu ?
- Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht een seconde.

- Attends une seconde.
- Patientez une seconde.

Even terug naar de Mesaboog,

Revenons-en à Mesa Arch,

Oké, even op adem komen.

Je reprends mon souffle,

Deze dozen zijn even groot.

Ces boîtes sont de la même taille.

Deze schriften zijn even dik.

Ces cahiers sont de la même épaisseur.

Zou u even kunnen wachten?

- Pouvez-vous attendre un peu ?
- Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?

Kom even bij me zitten.

Assieds-toi avec moi.

Wacht even! Wat is dat?

- Attends ! Qu'est ceci ?
- Attendez ! Qu'est ceci ?

Mag ik je woordenboek even?

Puis-je utiliser ton dictionnaire ?

Ik moet alleen even bellen.

- Il faut juste que je passe un appel.
- Il faut juste que je donne un coup de fil.

Zal ik je even helpen?

- Je peux t’aider ?
- Tu veux de l’aide ?
- T’as besoin d’aide ?

We kunnen beter even wachten.

Nous ferions mieux d'attendre.