Translation of "Even" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Even" in a sentence and their finnish translations:

Even uitproberen.

Testataan se.

Even serieus.

Vakavoidu.

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht even.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Blijf nog even zitten.
- Blijf nog even.

Jää hetkeksi.

Wacht even, rustig.

Nyt tarkkana.

Blijf nog even.

- Jää hetkeksi.
- Jääkää hetkeksi.

- Wacht even!
- Wacht!

- Jaksa vielä.
- Jaksakaa vielä.

Even keer oneven is even, oneven keer oneven is oneven.

- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen ja kahden parittoman luvun tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen. Kahden parittoman luvun tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen. Parittomien lukujen tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen ja parittomien lukujen tulo on pariton.

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Wacht eens heel even.

- Odota vähän.
- Odota hetki.

Ik moet even telefoneren.

- Minun täytyy soittaa puhelu.
- Mun pitää soittaa puhelu.

- Wacht even.
- Wacht eens.

- Odota.
- Odottakaa.

- Luister even.
- Luister goed.

Kuuntele tarkkaan.

- Een secondje.
- Wacht even.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.

Oké, even op adem komen.

Pitää tasata hengitys.

Zal ik je even helpen?

Voinko auttaa?

Ik ga even brood kopen.

- Ostan vähän leipää.
- Tulen ostamaan hieman leipää.

Het kan wel even duren.

- Siihen saattaa mennä hetki.
- Se saattaa kestää hetken.

Zou u alstublieft even kunnen wachten?

- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?

- Om het even.
- Het zal wel.

- Paskan väliä.
- Paskat siitä.
- Yks paskan hailee.
- Ihan sama.
- Mitä sitte.
- Se ja sama.
- Ei kiinnosta.
- Sama se mulle.
- Vaikka.
- Niin kai.
- Vaikka niin.
- Mitä sitten.
- Mitä väliä.
- Mitä välii.

- Wacht een beetje.
- Wacht eens even.

Hetkinen nyt!

Kun je jezelf even kort voorstellen?

- Voisitko esitellä itsesi minulle lyhyesti?
- Esittelisitkö itsesi lyhyesti?

Mag ik uw paspoort even zien?

Saanko katsoa passiasi?

Ik ga even mijn handen wassen.

Käyn pesaisemassa käteni.

Tom en Mary zijn even lang.

Tom ja Mary ovat samanpituisia.

Ze zijn even sterk als wij.

He ovat yhtä vahvoja kuin me.

Laat mij alstublieft even een pauze nemen.

- Anna minun levätä hetki.
- Anna minun huilata vähän aikaa.

Hij is ongeveer even oud als jij.

Hän on suunnilleen saman ikäinen kanssasi.

Ze is ongeveer even oud als ik.

Hän on suurinpiirtein saman ikäinen kuin minä.

Kan je even vlug zwemmen als hij?

Pystytkö uimaan yhtä nopeasti kuin hän?

Excuseer, ik ga naar even het toilet.

- Käyn WC:ssä.
- Käyn vessassa.

Ik ben even groot als mijn vader.

Olen yhtä pitkä kuin isäni.

Nog even verder, tot het dorp. Kom op.

Viimeinen etappi on edessä. Viemme lääkkeet kylään. Mennään.

Dat brandt wel even. We gaan naar binnen.

Tämä palaa aika pitkään. Mennään sisälle.

En we hebben nog even kunnen snacken onderweg.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

Tai tänne. Katsotaanpa.

Ik kan even niet op zijn naam komen.

Hänen nimensä ei juuri nyt tule mieleen.

Ga even wat brood halen bij de bakker!

Käypä kipaisemassa leipää leipomosta!

- Beluister hier!
- Luister eens even!
- Luister eens goed!

- Kuuntele minua!
- Kuunnelkaa minua!
- Kuuntele nyt!
- Kuunnelkaa nyt!

Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?

- Näyttäisittekö minulle passinne?
- Näyttäisitkö minulle passisi?

Op de mercator kaart lijken ze ongeveer even groot.

Mercatorin kartalla ne näyttävät suunnilleen saman suuruisilta.

Dus ik kan dit eten, of... ...even graven, hier beneden.

Voisin syödä sen - tai kaivaa maata.

Het duurt even voor ik weet wat hier gaande is.

Minulta vei hetken tajuta, mitä oikein tapahtui.

- Laat zien.
- Laat me even kijken.
- Laat me eens zien.

Anna kun katson.

Vind je het erg als ik het raam even opendoe?

- Saanko avata ikkunan?
- Häiritseekö jos avaan ikkunan?

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

- Minun täytyy ajatella asiaa.
- Minun pitää ajatella asiaa.

- Tom nam even vijftien minuutjes pauze.
- Tom nam vijftien minuten pauze.

Tom otti viidentoista minuutin tauon.

Stel uzelf ten eerste maar even pakweg drie minuten voor, alstublieft.

Voisitko ensi alkuun pitää noin kolmen minuutin esittelyn itsestäsi?

- Ik moet naar de wc.
- Ik moet even naar het toilet.

Minun täytyy käydä vessassa.

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

Veden hakemiseen menee kuitenkin aikaa.

...dat, als je in een blikje plast en het even laat staan...

että jos virtsaa purkkiin ja odottaa sen aikaa,

Maar wacht even, laten we eens teruggaan naar die R-naught nummers.

Mutta odotas, palataanpa niihin R-nolla lukuihin.

- Gaat u zitten.
- Ga zitten!
- Zet u.
- Neem plaats.
- Ga even zitten.
- Zit!

- Istuhan alas.
- Istupa alas.
- Käy istumaan.

Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.

Ihan totta, jakso 21 sai minut melkein itkemään naurusta.

De verschillende vormen van aanbidding die in de Romeinse wereld heersten, werden door het volk gezien als even waar; door de filosoof als even onwaar; en door de magistraat als even nuttig. En zo leidde de tolerantie niet alleen tot wederzijdse toegeeflijkheid, maar zelfs tot religieuze eensgezindheid.

Useat Roomassa hallinneet palvonnan muodot olivat kansasta kaikki yhtä tosia, filosofeista kaikki yhtä epätosia ja maistraatista kaikki yhtä hyödyllisiä. Ja niin suvaitsevaisuus tuotti sekä keskinäistä suopeutta että myös uskonnollista yhteisymmärrystä.

Ze is even slim als een kat of hond... ...of zelfs als een van de lagere primaten.

Sen älykkyys vastaa kissaa, koiraa - tai jopa alempaa kädellistä.

- Het is ongeveer even groot als een ei.
- Het is ongeveer net zo groot als een ei.

Se on suunnilleen munan kokoinen.

"Is het goed als ik even naar de wc ga?" "Ja, hoor. Dan wacht ik hier wel."

”Voinks mä käydä nopee vessas?” ”Tietty. Mä ootan täs.”

- Wil je het licht uitdoen alsjeblieft?
- Kan je het licht uitdoen?
- Kan je het licht even uitdoen?

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?

We kunnen beschutting vinden onder deze stenige uitsparing. Meer heb je niet nodig, even weg van de zon in de schaduw.

Voimme suojautua tämän pienen paljastumisen alle. Siellä on tarpeeksi varjoa auringolta.