Examples of using "Even" in a sentence and their polish translations:
testuję,
Bądź poważny.
Zaczekaj chwilkę!
Powoli. Idźcie uważnie!
Ale poczekaj chwilę!
Zostań na chwilę.
Chwilę odpoczywał.
- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.
Wytrzymać.
Teraz poczekaj chwilę.
- Hej, poczekaj!
- Halo, momencik!
Sprawdzę.
Już się nim z wami dzielę.
Poczekaj chwilkę.
Proszę zaczekać chwilę.
Czy ktoś pomoże?
- Czekaj.
- Proszę poczekać.
- Chwileczkę.
- Słuchaj.
- Posłuchajcie.
- Proszę posłuchać.
- Niech pani posłucha.
- Posłuchaj.
Jest mi to obojętne.
Proszę usiąść na chwilę.
Pozwól, że zobaczę.
Proszę chwilę poczekać.
Czy mogę trochę odpocząć?
Zaczekaj chwilkę.
Złapię oddech,
Pozwól nam być samym przez chwilę.
- Masz coś przeciwko?
- Nie masz nic przeciwko?
- Nie przeszkadza ci to?
- Czy ci to przeszkadza?
- Przejmujesz się tym?
Możesz pomóc Tomowi?
To może zająć chwilę.
Szybko zjadłem lunch.
Odwiedźmy go na chwilę w jego domu.
Proszę wpaść do mnie.
Proszę czekać.
Wróćmy na chwilę do Hiszpanii.
Czy zechce pan chwileczkę poczekać?
Czy mogę zobaczyć pana paszport?
Jabłko tymczasowo zadowoliło mój głód.
Rzuciłem na niego okiem.
Są równie silni jak my.
Tom i Mary są tego samego wzrostu.
Mógłbyś iść z psem?
- Tony mówi po angielsku równie dobrze jak ty.
- Tony mówi po angielsku tak jak ty.
Dwa, cztery, sześć itd. to liczby parzyste.
On jest mniej więcej w moim wieku.
On i ja jesteśmy niemal tego samego wzrostu.
Ona ma mniej więcej tyle samo lat co ja.
Czy mogę się rozejrzeć?
- Ona jest tego samego wzrostu co ty.
- Ona jest podobnego wzrostu jak Ty.
Tom mówi po francusku tak dobrze, jak ja.
On mówi po hiszpańsku tak dobrze jak po francusku.
przez muśnięcie skóry.
Musimy je teraz dostarczyć do wioski. Chodźmy.
Będzie płonąć przez jakiś czas. Wejdźmy.
Nawet miałem po drodze małą przekąskę.
lub tą. Spójrzmy.
Ale poczekaj chwilę, bo pieniądze nie są tylko ważna rzecz!
Czy mogę porozmawiać jeszcze raz z Ryoko, zanim się rozłączysz?
Czemu nie wpadniemy zobaczyć się z nią?
- Pozwól mi pomyśleć.
- Niech pomyślę.
- Mój nauczyciel francuskiego jest w tym samym wieku co ja.
- Moja nauczycielka francuskiego jest w tym samym wieku co ja.
Przez moment myślałem, że oszalał.
Pomożesz mi?
Jazda autobusem trwa.
Przeczytam to, bo to dość skomplikowane.
- Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.
- Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.
Muszę zadzwonić.
Po drodze do domu wpadnę na pocztę.
Na mapie Merkatora są mniej więcej tak samo duże.
Wsiądź w dowolny pociąg na torze V.
Porozmawiamy później.
Ile by nie jadła, nie tyje.
Poczekajmy i zobaczmy, co się stanie.
Mogę to zjeść lub... pokopać w ziemi. Na przykład tam.
Chwilę zajmuje domyślenie się, co tu się wyrabia.
Zajęło mi chwilę, zanim zrozumiałem, co próbowała powiedzieć.
ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.
że jeśli oddasz mocz do puszki i odstawisz na jakiś czas,
Tylko się rozglądam dookoła.
Ale poczekajmy, wróćmy znowu do tych liczb R-zero.
Wstąpiłem do księgarni i kupiłem interesującą książkę.
Błędne jest myślenie, że jak się ma pieniądze, można kupić wszystko.
- Czy mogę używać twojego słownika?
- Czy mogę użyć Twojego słownika?
Można porównać jej inteligencję do kociej lub psiej, a nawet jednego z niższych naczelnych.
Czy możesz mi podać sól?
Chciałbym ci tylko powiedzieć, że uważam cię za najpiękniejszą kobietę, jaką kiedykolwiek widziałem.
Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.
Zrobię to, jeśli mi powiesz jak.
Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"