Translation of "Beslist" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Beslist" in a sentence and their spanish translations:

Beslist niet.

De eso nada.

Ik heb beslist.

Tomé mi decisión.

- Jij beslist.
- Jij bepaalt.
- U bepaalt.
- U beslist.
- Jullie bepalen.
- Jullie beslissen.

- Decide tú.
- Tú decides.

Jij beslist, wat doen we?

Ustedes deciden.

Tom was beslist niet dronken.

Tom decididamente no estaba borracho.

Zo, hebt ge al beslist?

Bien ¿ya te decidiste?

Jij bent de baas, jij beslist.

Ustedes están a cargo, es su decisión.

Dat moeten beslist VS-burgers zijn.

- Seguramente sean estadounidenses.
- Seguro que son estadounidenses.
- Fijo que son estadounidenses.
- Tienen que ser estadounidenses.
- Deben de ser estadounidenses.

- Nu breekt mijn klomp.
- Beslist niet.

- De ninguna manera.
- De eso nada.

- Ik heb beslist.
- Ik heb besloten.

Me he decidido.

Kerstmis is beslist mijn favoriete feestdag.

La Navidad es, sin duda, mi fiesta favorita.

Een ogenblik. Ik heb nog niet beslist.

Un momento. Aún no me decido.

Ge beslist een uur langer te blijven.

Decides quedarte una hora más.

- Jij beslist of we daarheen gaan of niet.
- Jij beslist of we er wel of niet naartoe gaan.

Depende de ti decidir si vamos allí o no.

Jij beslist, maar schiet op, het is koud.

Ustedes deciden, pero rápido. ¡Hace frío!

Dit komt beslist overeen met mijn eigen ervaring.

Y esto definitivamente se alinea con mi experiencia.

Wat je ook beslist, we doen het samen.

Lo que decidan, lo haremos juntos.

Tenzij je snel beslist, is de kans verkeken.

A menos que tomes una decisión rápido, vas a perder la oportunidad.

Daarom denk ik dat het beslist een luchtspiegeling was.

Así que parece que sí era un espejismo.

Het grootste deel ziet er beslist niet zo uit.

la mayor parte del océano no se parece en nada a esto.

Jij beslist. Maar schiet op, het is hier heet.

Ustedes deciden, pero rápido. Hace calor.

Nu dat je beslist hebt, moet je ook handelen.

Ahora que has tomado tu decisión debes actuar.

- Moeder heeft er anders over beslist.
- Moeder besliste anders.

La madre decidió de otra manera.

Vorig jaar heb ik beslist naar Japan te komen.

El año pasado decidí venirme a Japón.

Eens kijken, volgens de tracker... ...is Dana beslist niet ver.

Bien, de acuerdo al rastreador, Dana está muy cerca.

Jij beslist. Maar doe het snel. Dana heeft ons nodig.

Ustedes deciden. ¡Pero rápido! ¡Dana nos necesita!

...en jij bent degene die beslist waar we langs gaan.

y ustedes son quienes deciden por dónde seguimos.

Het leven begint, wanneer je beslist wat je ervan verwacht.

La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella.

- Zo, hebt ge al beslist?
- Goed, heb je al besloten?

Bien ¿ya te decidiste?

- Dat moeten beslist VS-burgers zijn.
- Dat moeten Amerikanen zijn.

- Seguramente sean estadounidenses.
- Seguro que son estadounidenses.
- Fijo que son estadounidenses.
- Tienen que ser estadounidenses.
- Deben de ser estadounidenses.

...en jij bent degene die beslist waar we van hieraf heengaan.

y ustedes son quienes decidirán por dónde vamos desde aquí.

We hebben beslist de vergadering uit te stellen tot volgende zondag.

Hemos decidido aplazar la reunión al próximo domingo.

Uiteindelijk hebben we beslist de raad te vragen van onze leerkracht.

Eventualmente decidimos pedirle consejo a nuestro profesor.

Ik wist niet dat hij beslist had zijn werk op te geven.

No sabía que él había decidido renunciar a su trabajo.

- Dit is zeker de beste manier.
- Dit is beslist de beste manier.

Esta definitivamente es la mejor manera.

- Jij beslist of we daarheen gaan of niet.
- Jij bepaalt of we wel of niet daarheen gaan.
- Jij beslist of we er wel of niet naartoe gaan.

Depende de ti decidir si vamos allí o no.

- Jij beslist of we daarheen gaan of niet.
- Jij bepaalt of we wel of niet daarheen gaan.

Depende de ti decidir si vamos allí o no.

- Nu je je besluit hebt genomen, moet je handelen.
- Nu dat je beslist hebt, moet je ook handelen.

Ahora que has tomado tu decisión debes actuar.