Translation of "Verzamelen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Verzamelen" in a sentence and their russian translations:

Onweerswolken verzamelen zich...

Собираются грозовые тучи.

Ze verzamelen noten.

Они собирают орехи.

Tijd om zich te verzamelen.

Пора собираться.

Je moet meer informatie verzamelen.

Ты должен продолжать собирать информацию.

Zijn hobby is insecten verzamelen.

Его хобби — коллекционирование насекомых.

De eekhoorn was bezig met noten verzamelen.

Белка собирала орехи.

- Er komen mensen samen.
- Mensen verzamelen zich.

Люди собираются.

We verzamelen postzegels van over de hele wereld.

Мы собираем почтовые марки со всего мира.

Haar enige hobby is het verzamelen van postzegels.

Ее единственное хобби - коллекционирование марок.

Haar hobby is het verzamelen van oude munten.

Её хобби — коллекционирование старинных монет.

Tientallen soorten, honderden kikkers, verzamelen zich om te paren.

Сотни лягушек множества видов собираются вместе для размножения.

Laten we wat van deze verzamelen... ...en naar het ijsmeer gaan.

Ладно, давайте соберем личинок и спустимся к озеру.

Elk jaar komen honderden mensen deze schatten uit het diepe verzamelen.

Каждый год сотни людей приезжают собирать эти сокровища из глубины.

Na een lange, warme dag moet deze mannetjesgelada zijn groep verzamelen.

После долгого, жаркого дня самец гелады должен собрать сородичей.

Mensen die tussen januari en maart geboren zijn, graag hier verzamelen.

Родившиеся с января по март, соберитесь здесь, пожалуйста.

verzamelen zich dagelijks mensen op TEDx-evenementen over de hele wereld,

ежедневно по всему миру люди собираются на мероприятиях TEDx,

Tom en Maria gingen het bos in om paddenstoelen te verzamelen.

- Том и Мэри пошли в лес за грибами.
- Том и Мэри пошли в лес по грибы.

Laten we een hoop van deze verzamelen en naar het ijsmeer gaan.

Ладно, собираю личинки и спускаюсь к озеру.

En we gaan zoveel van deze instrumenten moeten verzamelen als we kunnen,

И нам нужно будет отыскать столько этих орудий, сколько возможно,

Ze verdienen hun brood met het verzamelen en verkopen van oude kranten.

Они зарабатывают себе на жизнь, собирая и продавая старые газеты.

En om ter plekke gegevens te verzamelen, heb je een groot schip nodig

для сбора данных наблюдений нужен большой корабль,

Het punt is... ...ik moet er echt veel van verzamelen om er wat energie uit te krijgen.

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.

Maar weet je, het zou toch jammer zijn om al deze zinnen te verzamelen en voor onszelf te houden, omdat je er zoveel mee kunt doen. Daarom is Tatoeba open. Onze broncode is open. Onze gegevens zijn open.

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

Dorkoon, die uit de muil van de honden was gered en niet, zoals het oude spreekwoord zegt, uit die van de wolf, keerde huiswaarts om zichzelf te verplegen. Ondertussen waren Daphnis en Chloe tot de avondschemering bezig met de moeilijke taak om hun schapen en geiten te verzamelen die zich, door de aanblik van het wolfsvel en het geblaf van de honden, doodsbang in verschillende richtingen hadden verspreid.

Даркон, спасённый таким образом не из пасти волчьей, как гласит старая пословица, а из псиной, отправился домой залечивать раны. Дафнису же и Хлое стоило немалого труда собрать до ночи коз и овец. Испуганные волчьей шкурой, встревоженные лаем собак, они рассеялись по долине.