Translation of "Wereld" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Wereld" in a sentence and their arabic translations:

Hallo wereld.

مرحبًا بالعالم.

Hallo wereld!

مرحبًا بالعالم.

De wereld verandert.

إن العالم يتغير.

De wereld, het mineralenuniversum...

العالم، الكون المادي،

Vrouwen veranderen de wereld.

إن النساء يغيرن العالم.

Onze wereld is snel veranderd

إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.

Onze wereld verandert zo snel

إن عالمنا يتغيّر بسرعة،

Deze wereld kan niet eindigen.

هذا العالم لا يمكن أن ينتهي.

En over de hele wereld?

وحول العالم؟

Het is een andere wereld.

إنه عالم مختلف

...en een buitengewone wereld ontdekken...

‫واكتشاف عالم عجيب...‬

Nachtcamera's onthullen hun geheime wereld.

‫كاميرات الليل تكشف عالمها السري.‬

VERTELLER: De wereld is veranderd.

المتكلّم: لقد تغيّر العالم من حولنا

De wereld verandert elke minuut.

يتغير العالم كل دقيقة.

Darwin heeft de wereld veranderd.

داروين غيرَ العالم.

Een andere wereld is mogelijk.

عالم آخر ممكن.

De wereld verandert steeds sneller.

العالم يتغير أكثر و أكثر بسرعة.

- God schiep deze wereld in zes dagen.
- God schiep de wereld in zes dagen.

خلق الله الأرض في ستة أيام.

En ooit misschien, in de wereld.

وربما يوماً ما، في العالم.

Je projecteert ze op de wereld.

فأنت تعرضها على مستوى العالم.

In een wereld met verhoogde realiteit:

في عالمٍ تشكَّل بواسطة الواقع المعزز،

Naar een pro-waarheid wereld gaan.

إلى عالم سابق لأوانه.

Met verhalen navigeren we de wereld.

تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.

Gezien de wereld spoedig zal eindigen --

وبما أن العالم سينتهي قريبا

De wereld staat op z'n kop.

العالم مقلوب رأساً على عقب.

Want in deze wereld groeit alles.

ففي هذا العالم، كلّ شيء ينمو.

Dan in alle vegetatie ter wereld,

أكثر من الكمية الموجودة في كل الغطاء النباتي على مستوى العالم،

Ze zaten in de natuurlijke wereld.

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

De wereld is een klein dorp.

العالم قرية صغيرة.

Ze reisde over heel de wereld.

سافرت حول العالم.

- De wereld draait niet rond u.
- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.
- De wereld draait niet alleen om jullie.

العالم لا يتمحور حولك.

Betere toegang verschaft tot de visuele wereld.

لتكون اكثر قدرة على الوصول للعالم المرئي.

Maar in de wereld waar ik terechtkwam,

ولكن الواقع الذي اصطدمت به

Als manier van zijn in de wereld.

كطريقة للوجود بالعالم

Er waren Vrouwenmarsen over de hele wereld.

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

Steden bouwen deze over de hele wereld

حول العالم، تبني المدن

Artiest is het mooiste beroep ter wereld.

وكوني فنانًا يعد بمثابة أعظم عمل.

Hoe zit het met de hele wereld?

ماذا عن العالم ككل؟

Een lichtgevoelige camera onthult deze bevroren wereld.

‫تكشف كاميرا إضاءة منخفضة‬ ‫هذا العالم المتجمد.‬

De atlasvlinder is de grootste ter wereld.

‫عثة "أطلس" هي الأكبر في العالم.‬

Het is de grootste migratie ter wereld.

‫إنها أكبر هجرة في العالم.‬

Mosselbaai is de enige plek ter wereld...

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Je stapt in een compleet andere wereld.

‫تخطو إلى ذلك العالم المختلف تمامًا.‬

Engels is de taal van de wereld.

اللغة الإنجليزية هي لغة العالم.

Noorwegen is het rijkste land ter wereld.

النرويج هي أغنى دولةٍ في العالم.

Mensen moeten begrijpen dat de wereld verandert.

ينبغي أن يفهم الناس أن العالم يتغير.

Dat is de snelste trein ter wereld.

هذا أسرع قطار في العالم.

Welke is de mooiste plaats ter wereld?

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

De schoonheid en complexiteit van deze wereld fotograferen

إن تصوير الجمال والتعقيد في هذا العالم

Klaar om de échte wereld binnen te stappen.

كنت أستعد لدخول العالم الواقعي.

Vrouwen zijn de primaire boeren van de wereld.

‫وهي تنتج 60 إلى 80 في المائة‬ ‫من المواد الغذائية في البلدان ذات الدخل المنخفض ،‬

Welke misschien ooit de hele wereld kunnen omvatten.

ويمكن أن تشمل في يوم ما الكرة الأرضية.

Het wordt nu over de hele wereld gebruikt.

وتستخدم تلك التقنية الآن في أنحاء العالم.

En op de meeste open vlaktes ter wereld...

‫وفي أكثر السهول المكشوفة على كوكبنا...‬

...is dit de meest noordelijke kikker ter wereld.

‫هذا أكثر ضفدع شمالي في العالم.‬

Het is een ondoordringbare wereld voor onze ogen.

‫إنه عالم لا تستطيع أعيننا فك طلاسمه.‬

...de wereld zou zeggen dat de sociale democratie...

لقال العالم على الأرجح إنّ الديمقراطية الاشتراكية

Een zeer interessante uitdaging vormen voor de wereld.

أصبحت تشكل تحديًا للعالم بأكلمه.

Over wetenschap, technologie, de natuurlijke wereld en geschiedenis.

حول العلوم والتكنولوجيا والعالم الطبيعي والتاريخ.

En we onderwijzen feitencontroleurs over de hele wereld.

ونحن نُعلِّم متقصي الحقائق حول العالم.

Hoe we onze stempel op de wereld drukken.

إنه كيف نتركُ بصماتنا على العالم.

Vanuit de wereld die ik 'Emily's universum' noem.

من عقليتي التي أسميها "كون إيميلي".

VERTELLER: En stelden je een betere wereld voor.

المتكلّم: وساعدتم في تكوين تصوّر أفضل للمستقبل

Duits is de beste taal van de wereld.

الألمانية هي أفضل لغة في العالم.

Het onderwijs in deze wereld valt me tegen.

- مستوى التعليم في العالم مخيب للآمال.
- التعليم في هذا العالم يُخيِّبُ آماليْ.

Deze destructieve wereld heeft al twee wereldoorlogen meegemaakt.

هذا العالَم المُدَمَر بالفعِل شَهِدَ حَربَين عالَميَتين.

Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

ولدَت صبيا في صحة جيدة.

In een wereld van massa-media en ongebreidelde misinformatie

في عالم مليء بوسائل الإعلام والتضليل المنتشر،

Ik weet wat er in de wereld gaande is.

ومازلت على دراية بما يجري في العالم.

Dat is niet de wereld waarin ik wil leven.

هذا ليس العالم الذي أريد أن أعيش فيه.

Blijven de wereld rondreizen en eten vlees en zuivel.

يستمرون بالطيران حول العالم، يأكلون اللحوم ومنتجات الألبان.

Ik betrad een wereld van mensen net als ik,

لقد كنت قد دخلت عالماً يتواجد به أناس مثلي تماماً،

Dit zijn de rijkste en machtigste mannen ter wereld,

هؤلاء هم أغنى وأقوى الرجال في العالم،

Die beslag legde op de rijkdom van de wereld.

التي استولت على ثروة العالم.

Hoe zal dit de rest van de wereld beïnvloeden?

وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟

Toen de wereld zoveel veiliger, schoner en gelijker leek.

عندما كان العالم يبدو أكثر أمانًا ونظافةً وعدلًا.

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

كيف يبدو مسار العالم،

Hij moest niet alleen de fysieke wereld kunnen navigeren,

لم يكن متوقعًا منه القدرة على التحرك في العالم المادي وحسب،

De netto calorie-kloof in elk land ter wereld.

توضح لكم فجوات السعرات الحرارية لكل دولة على حدة.

Aan de ene kant heeft het de wereld verenigd.

بطريقة ما، يقرّب العالم ببعضه البعض

Maar die trollen leefden in een andere digitale wereld

حسنا هؤلاء المتصيدون كانوا يتخطون مدخل البعد

Burj Khalifa is momenteel de hoogste wolkenkrabber ter wereld.

برج خليفة يعد حالياً أطول ناطحة سحاب في العالم.

Darwin veranderde de manier waarop we de wereld zien.

لقد غيرَ داروين الطريقة التي نري بها العالم.

In een gekke wereld zijn alleen de gekken normaal.

في عالم المجانين، فقط المجانين عقلاء.

Ze had zich erop voorbereid om de wereld te verlaten.

استعدت لأن ترحل من العالم.

We delen niet alleen de wereld die we hebben gezien,

نحن لا نشارك أماكنَ من العالم رأيناها فحسب

Mijn liefde voor intensief en aandachtig naar de wereld kijken,

حُبّي لأن أنظر إلى العالم من حولي بعمقٍ وعن قُرب،

Mij in te leven in de wereld van mijn personages

أحاول أن أعيش في العالم عبر عيون شخصياتي

Het is er in de hele wereld waarover ze navigeren.

إنها حولهم في كل مكان يذهبون إليه.

Hoorde ik niet meer bij de wereld van de zieken.

لم أعد أنتمي إلى مملكة المرض مجددًا.

We willen in een wereld leven waarin niets verloren gaat.

نريد أن نعيش في عالم لن يضيع فيه شيء.

In een wereld die veel te groot aanvoelde voor mij.

في عالم بدا أكبر بكثير بالنسبة لي.

Wat mis ik nog in de wereld om me heen?

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟