Translation of "Omstandigheden" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Omstandigheden" in a sentence and their russian translations:

Door externe omstandigheden."

внешними обстоятельствами».

In allerlei omstandigheden:

в разного рода обстоятельствах:

Aan mensen en omstandigheden.

в людях и обстоятельствах.

Ongeacht de externe omstandigheden?

независимо от внешних обстоятельств?

De omstandigheden zijn veranderd.

- Положение изменилось.
- Обстоятельства изменились.
- Обстоятельства поменялись.

Ongeacht de mensen of omstandigheden.

независимо от людей и обстоятельств.

Werken in die moeilijke omstandigheden,

Работать в тех непростых условиях,

Perfecte omstandigheden voor een hinderlaag.

Прекрасные условия для засады.

Zullen we het ongeacht de omstandigheden

даже, если все вокруг хорошо,

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

Я не хочу работать в таких условиях.

Hij paste zich aan de omstandigheden aan.

Он подстроился под обстоятельства.

Hij kon zich niet aan nieuwe omstandigheden aanpassen.

- Он не мог приспособиться к новым обстоятельствам.
- Он не смог приспособиться к новым обстоятельствам.

De omstandigheden moeten goed zijn. Er is 'n kleine opklaring.

Условия должны быть правильными. Сейчас погода наладилась.

Deze drijfveren zijn het meest acuut onder omstandigheden van armoede,

Эта динамика наиболее ощутима в условиях бедности,

Het is onmogelijk zich onder zulke omstandigheden gelukkig te voelen.

Невозможно чувствовать себя счастливым в таких условиях.

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

De omstandigheden lieten mij niet toe naar het buitenland te gaan.

Обстоятельства не позволили мне поехать за границу.

Onder deze omstandigheden is het bijna onmogelijk... ...om droog hout te vinden.

В этих условиях почти невозможно найти сухие дрова.

Modder. In deze onmogelijke omstandigheden, vervaagt alle hoop van een doorbraak snel.

грязь. В этих невозможных условиях все надежды прорыв скоро исчезнет.

De getijden worden sterker... ...en bieden de bultkoppapegaaivis perfecte omstandigheden om te paren.

Приливы становятся сильнее... ...создавая идеальные условия для размножения шишколобой рыбы-попугая.

- Hij paste zich aan de omstandigheden aan.
- Hij paste zich aan aan zijn omgeving.

Он подстроился под обстоятельства.