Translation of "Koel" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Koel" in a sentence and their russian translations:

Prachtig, koel water.

Прекрасная, прохладная вода.

IJs is koel.

Лёд холодный.

Houd het hoofd koel.

- Сохраняйте хладнокровие.
- Сохраняй хладнокровие.

En de medicijnen zijn mooi koel. Koel gehouden in de grot.

И лекарства в порядке. Не нагрелись в пещере.

Deze modder is goed koel.

Да, эта почва прохладная.

Het is hier lekker koel.

Тут хорошо и прохладно.

Ze zijn koel... ...maar geplunderd en gebroken.

Хоть они и не нагрелись, они все разбиты и разграблены.

...die warmte uitstralen en hem koel houden.

Сосуды излучают тепло и поддерживают прохладу.

Nijlpaarden houden zich overdag koel in het water...

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Dit houdt het mooi koel. In de schaduw, begraven in de modder.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

En omdat het hier in de sleufcanyon lekker koel is... ...verdampt het niet snel.

И поэтому внизу расщелины каньона прохладно, она не испаряется быстро.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

- Сохраняй спокойствие.
- Можешь спокойно оставаться.

Maar eerst moeten we voor de medicijnen zorgen. We moeten zorgen dat ze koel blijven.

Но сначала нам нужно разобраться с лекарствами и сделать что-то, чтобы они не нагрелись.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

- Сохраняйте спокойствие.
- Сохраняй спокойствие.

Dat is niet zo goed voor de medicijnen. We hebben een plan nodig om het koel te houden.

Это плохо для лекарств. Нужно что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

Дальние дневные путешествия утомительны для новорожденного. Они должны пройти как можно дальше, пользуясь прохладой ночи.