Translation of "Houden" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Houden" in a sentence and their japanese translations:

- Kan ik dit houden?
- Mag ik dit houden?

これももらっておいても、良いですか。

- Ze houden veel van elkaar.
- Ze houden erg van elkaar.

彼らは深く愛し合っている。

- Ze houden van dat lied.
- Ze houden van dit lied.

この歌はかれらに愛されている。

- Rechts houden.
- Blijf rechts.

ここでは右側通行です。

Houden ze van elkaar?

彼らはお互いに愛し合っているの?

Zij houden van appels.

彼らは、林檎が好き。

We houden van picknicks.

私たちはピクニックが大好きです。

Laten we koffiepauze houden.

ひと休みしてコーヒーにしよう。

Ze houden van elkaar.

彼らは愛し合っている。

Konijnen houden van wortels.

ウサギはニンジンが大好きだ。

We houden van elkaar.

私たちはお互いに愛し合っています。

Wij houden van kinderen.

私たちは、子供が好きです。

We houden van muziek.

私たちは、音楽が好きです。

Mensen houden van vrijheid.

人々は自由を愛する。

Europeanen houden van wijn.

ヨーロッパ人ってワインが大好きだよな。

Laten we contact houden.

- お互いに連絡を取り合いましょう。
- お互いに連絡を取りましょう。

Zij houden van muziek.

- 彼らは音楽を愛しています。
- あいつら音楽が大好きなんだ。

Houden jullie van dansen?

踊るのは好きですか。

- Je moet je kamer schoon houden.
- U moet uw kamer schoon houden.

- 部屋をきれいにしておかなければいけません。
- 自分の部屋はきれいにしておきなさい。
- 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
- 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
- あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。

Sommige mensen houden van klassieke muziek, terwijl anderen van populaire muziek houden.

クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。

- Je had het geheim moeten houden.
- Jullie hadden het geheim moeten houden.

- あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。

Moet ik een toespraak houden?

- 私が演説をしなければなりませんか。
- 私が演説をしなければならないのですか。

Hij moet van je houden.

彼はきっと君が好きなんだ。

Laat het ons kort houden.

それを簡潔にしましょう。

Je mag het boek houden.

君はその本を持っていていいよ。

We moeten onze belofte houden.

われわれは約束を守るべきである。

Ouders houden van hun kinderen.

親は子を愛する。

Kinderen houden veel van koeken.

子供たちはケーキが好きだ。

Ze houden erg van elkaar.

彼らは深く愛し合っている。

We houden niet van geweld.

私たちは暴力が嫌いだ。

Kinderen houden van tv-kijken.

子供はテレビを見るのが好きです。

Zijn ouders houden van me.

彼のご両親は、私のことをとても気に入ってくれている。

Jullie houden van elkaar, niet?

あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?

Vrouwen houden van kleurrijke paraplu's.

女性はカラフルな傘を好む。

Katten houden niet van water.

猫は水が嫌いです。

Wij houden van onze kinderen.

私達は自分の子供たちを愛しています。

- De kinderen houden echt veel van de koeken.
- Kinderen houden veel van koeken.

子供たちはケーキが好きだ。

- Gelukkig zij die van bloemen houden.
- Blij zijn zij die van bloemen houden.

- 花を愛する人々は幸福である。
- 花が好きな人は幸せです。

- Sommige mensen houden van sport, andere niet.
- Sommige mensen houden van sport, anderen niet.

スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。

- Je moet je aan je principes houden.
- U moet zich aan uw principes houden.

君は君の主義に基づいて行動すべきだ。

- Ik zal de vis in leven houden.
- Ik zal de vissen in leven houden.

その魚は生かしておこう。

Deze thermos... ...lijkt me te houden.

水筒が― 体重を支えてる

En onze kinderen van ons houden.

子供達からの愛を 勝ち得るのか

Ze kunnen zichzelf niet rechtop houden.

体重を支えて立つことが できないため

Het is niet vol te houden.

いつかは無理が来ます

Ik zal altijd van je houden.

永遠にあなたを愛します。

Blijf mij op de hoogte houden.

何かあったらそのつど知らせてください。

Niet alle kinderen houden van appels.

- どの子供もリンゴが好きとは限らない。
- どの子供もリンゴが好きだとは限らない。

De meeste Amerikanen houden van hamburgers.

たいていのアメリカ人はハンバーガーが好きだ。

Je zou je belofte moeten houden.

約束は守るべきです。

Al mijn vrienden houden van voetbal.

僕の友達はみなサッカーが好きだ。

Al mijn vrienden houden van computerspelletjes.

私の友達はみんなコンピューターゲームが好きです。

Zul je dat voor je houden?

秘密にしておいてくれないかね。

Je had je mond moeten houden.

黙ってればよかったのに。

Sommige kinderen houden niet van appels.

りんごが嫌いな子どももいる。

Kinderen houden van pasta in tomatensaus.

子供たちはトマトソースとパスタが好きだ。

Laten we het vandaag hierbij houden.

- 今日は終わりにしましょう。
- 今日はここまでにしておこう。
- 今日の仕事は終わりにしましょう。
- さぁ、一日を終わりとしましょう。
- 今日はここまでにしよう。

Sommige mensen houden van de eenzaamheid.

孤独を楽しむ人もいる。

Ik zal dat boek zelf houden.

あの本を自分のためにとっておこう。

Je moet er rekening mee houden.

君はその点も考慮に入れないといけないよ。

Ik kon me niet goed houden.

- 私は笑わないではいられませんでした。
- 思わず笑わずにいられなかった。

- Kun je zilver en tin uit elkaar houden?
- Kunt u zilver en tin uit elkaar houden?
- Kunnen jullie zilver en tin uit elkaar houden?

銀とブリキの区別がつきますか。

De sporen van Dana houden hier op.

デーナの跡はここまでだ

Ik verlies kracht door vast te houden.

握る力がなくなってきた

Ik iets tegen het licht kan houden,

何かを光にかざせるように

Als ik me daarmee ga bezig houden,

これについて調べるんだったら

Kan ik ze ooit uit elkaar houden?

2つを解きほぐすことは できるのだろうか?

Ze houden zorgvuldig bij wat ze vangen,

どのロブスターを獲るか 注意深く評価し

Net als zij houden ze geen winterslaap.

‎ミツバチも冬眠しない