Translation of "Kerst" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kerst" in a sentence and their russian translations:

- Wat doe jij met kerst?
- Wat doen jullie met kerst?

- Что делаешь на Рождество?
- Что делаете на Рождество?

- Een vrolijke kerst aan iedereen.
- Een gelukkige kerst aan iedereen!

Всех с Рождеством!

Kerst komt eraan, nietwaar?

Скоро наступит Рождество, правда?

Het is bijna kerst.

Уже почти Рождество.

Vandaag is het kerst.

Сегодня Рождество.

- Heb je een leuke kerst gehad?
- Hebt u een leuke kerst gehad?
- Hebben jullie een leuke kerst gehad?

Хорошо отметил Рождество?

Wat doe jij met kerst?

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

Wat doen jullie met kerst?

- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?

In Europa is het al kerst.

В Европе уже Рождество.

- Ik haat Kerstmis.
- Ik haat kerst.

Ненавижу Рождество.

Wat heeft Tom je met Kerst gegeven?

- Что Том подарил тебе на Рождество?
- Что Том подарил вам на Рождество?

Tom gaf me deze cd voor kerst.

Том подарил мне этот диск на Рождество.

- Het is bijna kerst.
- Kerstmis komt eraan.

Скоро Рождество.

- Denk je dat we dit jaar een witte kerst zullen hebben?
- Denkt u dat we dit jaar een witte kerst zullen hebben?
- Denken jullie dat we dit jaar een witte kerst zullen hebben?
- Denk je dat we dit jaar een witte kerst hebben?
- Denkt u dat we dit jaar een witte kerst hebben?
- Denken jullie dat we dit jaar een witte kerst hebben?

Как ты думаешь, будет в этом году снег на Рождество?

- Ik hou van Kerstmis.
- Ik hou van kerst.

Я обожаю Рождество.

Wat heb je vorig jaar met kerst gedaan?

Что ты делал на прошлое Рождество?

- Ben je klaar voor Kerstmis?
- Bent u klaar voor Kerstmis?
- Zijn jullie klaar voor Kerstmis?
- Ben je klaar voor kerst?
- Bent u klaar voor kerst?
- Zijn jullie klaar voor kerst?

- Вы готовы к Рождеству?
- Ты готова к Рождеству?
- Ты готов к Рождеству?

- Het is bijna kerst.
- Kerstmis nadert.
- Kerstmis komt eraan.

Близится Рождество.

Mijn broer kreeg meer cadeautjes bij kerst dan ik.

Мой брат получил больше рождественских подарков, чем я.

Mijn zus kreeg meer cadeautjes bij kerst dan ik.

Моя сестра получила больше подарков на Рождество, чем я.

- Ik hou echt van Kerstmis.
- Ik hou echt van kerst.

Я очень люблю Рождество.

- Kerst is mijn favoriete feestdag.
- Kerstmis is mijn favoriete feestdag.

Рождество - мой любимый праздник.

- Vandaag is het geen Kerstmis.
- Het is vandaag geen kerst.

Сегодня не Рождество.

- Ik heb altijd van Kerstmis gehouden.
- Ik heb altijd van kerst gehouden.

Я всегда любил Рождество.

Tom brak zijn rechterbeen en werd een paar weken voor kerst naar het ziekenhuis gebracht.

Том сломал правую ногу, и его положили в больницу за несколько недель до Рождества.

- Ik hoop dat ik je zie met Kerstmis.
- Ik hoop dat ik je met kerst kan zien.

Я надеюсь, что я смогу увидеть тебя на Рождество.

- Tom gaf zijn driejarige zoon een puppy met Kerstmis.
- Tom gaf zijn driejarige zoon een puppy met kerst.

На Рождество Том подарил своему трёхлетнему сыну щенка.

- Wie weet, misschien is Kerstmis in Boston toch niet zo slecht.
- Wie weet, misschien valt Kerst in Boston wel mee.

Кто знает, может быть Рождество в Бостоне не будет таким уж и плохим.

- Wat heb je voor Tom gekocht voor de kerst?
- Wat heb je Tom gekocht voor Kerstmis?
- Wat hebt u Tom gekocht voor Kerstmis?
- Wat hebben jullie Tom gekocht voor Kerstmis?

- Что ты купил Тому на Рождество?
- Что вы купили Тому на Рождество?

- Tom koos ervoor om Kerstmis met Mary door te brengen in plaats van met zijn familie.
- Tom koos ervoor om Kerstmis met Mary door te brengen in plaats van met zijn gezin.
- Tom koos ervoor om kerst met Mary door te brengen in plaats van met zijn gezin.
- Tom koos ervoor om kerst met Mary door te brengen in plaats van met zijn familie.

Том предпочёл провести Рождество с Мэри, а не с семьёй.