Translation of "Kracht" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Kracht" in a sentence and their portuguese translations:

Onderschat mijn kracht niet.

Não subestime a minha força.

God is onze kracht.

Deus é nossa força.

Moge de kracht met je zijn.

Que a força esteja com você.

Ik verlies kracht door vast te houden.

Estou a perder as forças para agarrar-me.

Ik put kracht uit mijn goede vrienden.

dos meus amigos

Hij promoot zijn kracht met zijn geur.

E anuncia o seu poder com odor a urina.

Waar de kracht regeert, zwijgt het recht.

- Onde reina a força o direito silencia.
- Onde há força não há direito.

Onderschat nooit de kracht van de inertie.

Nunca subestime o poder da inércia.

Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig. Want de kracht van Latijns-Amerikaanse vrouwen is bewonderenswaardig.

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

Mary gelooft in de kracht van de liefde.

Mary acredita no poder do amor.

- Onderschat mijn macht niet.
- Onderschat mijn kracht niet.

Não subestime meu poder.

Een vriendelijk woord bereikt meer dan brute kracht.

Uma palavra afável atinge mais do que a força.

Dus ze valt af en verliest enorm veel kracht.

Então, perde peso e perde muita força.

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.

Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.

Een volk zonder kennis is een volk zonder kracht.

Um povo sem conhecimento é um povo sem força!

Dat heeft mij kracht gegeven om door te gaan.

Isto me dá forças para continuar.

De kleine barkschorpioen heeft genoeg kracht om je te doden.

O escorpião-do-arizona tem veneno potente o suficiente para matar.

Ik heb de kracht niet meer om te blijven proberen.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

Ik heb niet genoeg kracht om deze steen op te tillen.

Eu não sou forte o suficiente para levantar essa pedra.

Hun kracht, hun gif, is erg sterk. Niet om mee te sollen.

O seu poder, o seu veneno, é potente. É melhor não o provocar.

Voor mij zijn dat drie zaken. Ik put kracht uit mijn gezin.

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

significa que podem lançar-se e atacar.

...maar het ontbreekt ze aan kracht en vaardigheid om alleen te overleven.

ainda não têm a capacidade nem a força para sobreviver sem a progenitora.

Dus ze werden eigenlijk geconfronteerd met een gepantserde kracht zonder hun pantser.

Então eles estavam realmente enfrentando uma força blindada sem sua armadura.

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Deze rotsen zijn enorm glibberig. Ik verlies mijn kracht door me hier vast te houden.

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Het was spannend om als kind... ...te leven in de kracht van die enorme Atlantische Oceaan.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

Ze weegt 20 procent meer, dus hij heeft al zijn kracht nodig om haar vast te houden.

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

Het wordt om 11 uur van kracht, maar het vechten gaat door tot het laatste moment. Amerikaans

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold... ...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

Quando puxam a cabeça para trás e recuam, significa que podem lançar-se e atacar.

IJsberen gebruiken hun immense kracht om door het oppervlak te breken. Maar minstens twee van de drie jachtpartijen mislukken.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

En je moet er toch aan denken dat als ze op volle kracht waren geweest, ze zouden hebben gewonnen.

E você não pode deixar de pensar que se eles estivessem com força total, eles teriam vencido.