Translation of "Recht" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Recht" in a sentence and their finnish translations:

Zit recht!

Istu suorana.

Sta recht.

- Seiso suorana.
- Seiso oikealla.

Recht je rug!

- Suorista selkäsi!
- Suoristakaa selkänne!
- Selkä suoraksi!
- Selät suoriksi!
- Suorista sinun selkäsi!
- Suoristakaa teidän selkänne!

Sta recht en vecht!

Nouse ylös ja taistele.

Ik zie Bear recht voor ons.

Bear on suoraan edessämme.

- Ik heb gelijk.
- Ik sta in mijn recht.

Olen oikeassa.

De welpen veroorzaken een stormloop. Recht op haar af.

Pennut aiheuttavat vauhkopaon. Gnuut tulevat suoraan naarasta kohti.

Gaan we abseilen met 't touw, recht naar beneden?

Laskeudummeko köydellä suoraan alas?

De paus heeft niet het recht om te trouwen.

Paavilla ei ole oikeutta mennä naimisiin.

- Tom heeft het recht om te stemmen.
- Tom heeft stemrecht.

- Tomilla on äänioikeus.
- Tom on äänioikeutettu.

Tom had geen recht om te doen wat hij gedaan heeft.

Tomilla ei ollut oikeutta tehdä mitä teki.

Dit is alleen maar klif, recht naar beneden. Waarschijnlijk zo'n 45 meter.

Jyrkänteen reunalta on suora pudotus alas. Olemme noin 45 metrin korkeudessa.

- Midden in de roos!
- Schot in de roos!
- Recht in de roos!

- Napakymppi!
- Napakymppiin!

Gaan we abseilen met het touw, recht naar beneden? Of proberen we zonder touw naar beneden te klimmen?

Laskeudummeko köydellä suoraan alas? Vai kiipeämmekö alas ilman köyttä?

Een ieder heeft recht op daadwerkelijke rechtshulp van bevoegde nationale rechterlijke instanties tegen handelingen, welke in strijd zijn met de grondrechten hem toegekend bij Grondwet of wet.

Jokaisella on oikeus tehokkaaseen hyvitykseen asianomaisessa kansallisessa tuomioistuimessa häneen kohdistuneista teoista, jotka loukkaavat hänelle valtiosäännöllä tai lailla turvattuja perusoikeuksia.

Een ieder heeft, in volle gelijkheid, recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie bij het vaststellen van zijn rechten en verplichtingen en bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvervolging.

Jokaisella on täysin tasa-arvoisesti oikeus siihen, että häntä oikeudenmukaisesti ja julkisesti kuullaan riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa hänen oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan määrättäessä tai häntä vastaan nostettua rikossyytettä selvitettäessä.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.