Translation of "Geur" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Geur" in a sentence and their portuguese translations:

Zijn tong verzamelt geur.

A sua língua recolhe cheiros.

Wat is deze geur?

Que cheiro é este?

- Ik haat de geur van knoflook.
- Ik hou niet van de geur van knoflook.

Detesto o cheiro de alho.

Met behulp van zicht, geur en echolocatie...

Através da visão, do olfato e ecolocalização...

Hij promoot zijn kracht met zijn geur.

E anuncia o seu poder com odor a urina.

Ze markeren hun grenzen met hun geur.

Demarcam-no, friccionando o seu odor almiscarado.

Als ik modder gebruik verhult dat mijn geur.

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Já deve ter sentido o meu cheiro.

Als de bloemen opengaan, dienen de zoete geur...

À medida que as flores se abrem, a sua fragrância doce...

Ze bloedt. Die geur zit in het water.

Estava a sangrar. O cheiro estava na água.

...dat je slaapt in die heerlijke geur van dennen.

é que vamos dormir com aquele cheirinho a pinheiros.

Vriendschap zonder vertrouwen is als een bloem zonder geur.

Amizade sem confiança é qual flor sem perfume.

Geur is een krachtig middel om signalen af te geven in het donker.

O odor é uma ferramenta poderosa para enviar sinais no escuro.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

Alle geur zit in de kelp... ...dus de haai bijt in en hapt naar de kelp.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

Toen zag je de haai aan de rand zwemmen en haar geur oppikken. En ik dacht: o nee, dit is weer...

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...