Translation of "Geweten" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Geweten" in a sentence and their portuguese translations:

Zijn geweten prikte.

Ele ficou com remorso.

- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.

- A consciência tranquila é o melhor travesseiro.
- Consciência tranquila é um bom sonífero.

Ik had graag de waarheid geweten.

Queria ter sabido a verdade.

- Ik wist het.
- Ik heb het geweten.

Eu sabia.

Ik heb altijd geweten dat deze dag zou komen.

Eu sempre soube que esse dia chegaria.

We kunnen van alles wegrennen, behalve van ons geweten.

- Podemos fugir de tudo exceto da nossa consciência.
- Nós podemos fugir de tudo exceto da nossa consciência.

Als ik het had geweten, had ik het je wel verteld.

Se eu soubesse disso, eu teria lhe contado.

Hadden ze geweten wat er ging gebeuren, dan hadden ze hun plannen veranderd.

Se eles soubessem o que estava prestes a acontecer, teriam mudado seus planos.

Ik denk dat Tom niet afwezig zou zijn geweest als hij had geweten hoe belangrijk deze vergadering was.

- Eu acho que o Tom não teria se ausentado se ele soubesse o quão importante esta reunião foi.
- Eu acho que o Tom não teria deixado de vir se soubesse a importância da reunião.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Omdat het niet mogelijk is alles te weten over alles, wat kan geweten worden, moet men een beetje weten over alles. Het verdient de voorkeur iets te weten over alles boven alles te weten over iets: universaliteit is mooier.

Uma vez que não se pode ser universal e saber tudo o que há para saber sobre tudo, é preciso saber um pouco de tudo. Pois é muito melhor saber alguma coisa sobre tudo do que saber tudo sobre uma coisa; essa universalidade é melhor.