Translation of "Denken" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Denken" in a sentence and their polish translations:

- Denken doet pijn.
- Denken kwetst.

Myślenie boli.

- Weinig mensen denken zo.
- Weinig mensen denken dat.

Niewielu tak myśli.

Weinig mensen denken zo.

Niewiele osób tak myśli.

Eerst denken, dan handelen!

Pomyśl zanim coś zrobisz!

Dus begon ik te denken:

Zaczęłam więc myśleć:

- Je doet me denken aan je moeder.
- U doet me denken aan uw moeder.

Przypominasz mi swoją matkę.

Ik kon niet anders dan denken

Musiałem to przemyśleć,

Daar kan ik niet aan denken.

Nie potrafię o tym myśleć.

We denken dat het mogelijk is.

Wierzymy, że jest to możliwe.

Ik kan niet aan alles denken.

Nie mogę myśleć o wszystkim.

Denken jullie dat hij dood is?

Myślisz, że jest martwy?

Ik kon alleen maar aan haar denken.

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

Haar hele wezen is denken, voelen, ontdekken.

Cała jej istota myśli, czuje, odkrywa.

Jouw ogen doen me denken aan sterren.

Twoje oczy przypominają mi gwiazdy.

We denken dat het ergste voorbij is.

Myślimy, że najgorsze za nami.

Ik heb geleerd als Tom te denken.

Nauczyłem się myśleć tak, jak Tom.

Je doet me denken aan mijn moeder.

Przypominasz mi moją matkę.

Verwacht niet dat anderen voor jou denken.

Nie oczekuj, że inni będą myśleć za ciebie!

Waarom wil hij weten waaraan wij denken?

Czemu on chce wiedzieć, o czym myślimy?

Ik weet wat velen van jullie misschien denken.

Wiem, co wielu z was myśli.

Jij hebt de tijd om na te denken.

Masz czas do namyślenia.

Wij denken dat Tom een eerlijk man is.

Wierzymy, że Tom jest uczciwym mężczyzną.

De meeste mensen denken dat ik gek ben.

- Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.
- Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

En de manier waarop we denken over projecties.

i sposób w jaki myślimy o odwzorowaniach map.

- Denk voor je spreekt.
- Eerst denken, dan zeggen.

Pomyśl zanim coś powiesz.

Maar op een bepaald ogenblik begon Picquart te denken:

Ale w pewnym momencie zaczął podejrzewać,

Misschien zijn orang-oetangs meer nachtdieren dan we denken.

Może orangutany są jednak bardziej aktywne nocą.

En dan moet je gaan denken als een octopus.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

- Waar denk je aan?
- Waarover zit je te denken?

O czym myślisz?

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

We denken erover om naar Boston terug te verhuizen.

Myślimy o powrocie do Bostonu.

Openheid en kritisch denken, voor inspiratie en voor actie.

otwartość, krytyczne myślenie, inspirację i działanie.

Ik heb enige tijd nodig om daarover na te denken.

Potrzebuję czasu, żeby to przemyśleć.

Tom is niet zo arm als de meeste mensen denken.

Tom nie jest tak biedny, jak większość myśli.

Ik geef je een dag om erover na te denken.

Dam ci dzień, żebyś to przemyślał.

Mijn collega's en ik denken dat het aan de longen ligt.

Według mnie i moich kolegów, były to ich płuca.

En we denken bij onszelf: "Zodra ik die top heb bereikt,

Myślimy sobie, że kiedy wejdziemy na szczyt,

Je begint na te denken over je eigen dood en kwetsbaarheid.

Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,

En zou ik je graag laten denken aan wat je nu hoort.

Bo to było nic.

Want we denken allemaal dat we alles in een flits kunnen zien,

Bo każdy myśli, że widzi na pierwszy rzut oka, w przebłysku,

Zou ik je graag laten denken aan wat je in het begin hoorde,

Pomyślcie o tym, co słyszycie teraz.

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?
- Waarover zit je te denken?

O czym myślisz?

Hoe ze zo snel kan denken en die beslissingen kan nemen... Het is ongelooflijk.

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

Wetenschappers denken dat je besmettelijk kunt zijn tijdens het grootste gedeelte van deze periode.

A naukowcy sądzą, że możesz być zaraźliwy przez większą część tego okresu.

Je zou denken dat de boer het zou weten, beter dan wie dan ook, wat hun land nodig

Można by pomyśleć, że rolnik wiedziałby, lepiej niż ktokolwiek, jakie byłyby ich ziemie

Als je een taal onder de knie wilt krijgen, moet je leren om in die taal te denken.

Jeśli chcesz opanować język, musisz nauczyć się myśleć w tym języku.

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denken jullie?

Co o tym myślisz?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

Co o tym myślisz?

Sommige mensen denken dat het moeilijk is voor mensen met Engels als moedertaal om Chinees te leren, maar daar ben ik het niet mee eens.

Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.