Translation of "Dacht" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Dacht" in a sentence and their korean translations:

Dat dacht ik ook.

정확히 내가 생각했던 거야

Ik dacht dat bij kinderen

아이를 가지는 것에 있어서

Ik dacht: "Weet je wat?

저는 이렇게 말했지요.

Ik dacht aan die plastic rietjes.

저는 플라스틱 빨대부터 먼저 생각했어요.

Ze dacht dat ze immuun was.

그 단어에 무뎌졌다고 생각했는데

Toen ik dat zag, dacht ik,

그걸 보자마자 느꼈습니다.

Ik dacht over veel dingen na,

그래서 저는 많은 것들에 대해 생각해 보았습니다.

En daar dacht ik over na,

그리고 생각해보았죠.

Het eerste wat ik dacht was:

그걸 듣고 처음 든 생각은

Deze sneeuw is dieper dan ik dacht.

눈이 생각보다 깊습니다!

Dit kan niet waar zijn, dacht ik.

절대 그럴 리가 없다고 생각했어요.

En ik dacht aan de klassieke symbolen:

저는 전형적인 상징들을 고려해봤습니다.

Dus dacht ik wat meer en zei:

좀 더 고민해보다가 결정했죠.

Ik dacht: dit is echt een probleem.

‎제가 봐도 골치 아프겠더군요

...dacht ze: oké, slangsterren stelen mijn eten.

‎거미불가사리가 ‎먹이를 훔쳐 가는 걸 알고

En ik dacht aan mijn kind van twee

팔다리가 절단된 어린 아이들의 모습은

En daardoor dacht ik aan al mijn trauma's:

그것과 함께, 저의 모든 트라우마에 대해 생각해 봤어요.

Men dacht dat hun activiteiten bij zonsondergang stopten.

‎일몰은 치타가 활동을 멈추는 ‎신호라고 여겨졌지만

Het zou wel goed zou komen, dacht ik.

괜찮을 거라고 생각했어요.

En ik dacht: dit is waar ik thuishoor.

그리곤 생각했습니다. 내가 있어야 할 곳은 바로 여기라고.

Na noodbehandeling dacht Fitzpatrick dat hij volledig was hersteld...

응급 치료를 받은 후 리처드는 완벽히 회복했다고 생각했지만

dacht ik dat er iets mis was met me.

저는 제가 잘못된 것이 틀림없다고 생각했습니다.

En als universiteitsdocent, dacht ik een hoogtepunt te bereiken --

그리고 대학의 교수로서, 저는 최고조에 달했다고 생각했습니다.

Ik dacht dat dit voorbij was. Ze was weg.

‎그래서 다 끝난 줄 알았어요 ‎문어가 사라졌으니까요

Eerst dacht ik dat ze op de vissen jaagde.

‎처음에는 ‎물고기를 잡는 줄 알았죠

Ik dacht: "Is dit het hoogste dat ik zal bereiken?"

그리고 저는 생각했습니다. "이게 나의 최선일까?"

Ik dacht als een octopus. En het vergde veel van me.

‎문어처럼 생각하고 움직였어요 ‎그래서 한편으로는 ‎부담감이 어마어마했죠

Ik dacht, "Kom op, man! Ik probeer nieuwe metaforen uit te vinden!

제 반응은 "이봐, 난 새로운 은유를 찾으러 노력 중이었다고!

Maar wat dacht je van een rode ninja, een meester van de verrassingsaanval?

하지만 깜짝 공격의 고수인 적갈색 닌자는 어떨까요?

...dus ik bewoog naar de oppervlakte en dacht dat ze van mijn hand af zou gaan.

‎문어가 알아서 떨어지겠거니 하고 ‎서서히 수면으로 올라갔죠

Ik dacht dat hij hier was, maar als je er bent dan is hij plotseling verder weg.

거의 다 왔다고 생각했는데 가까이 가면 갑자기 뭐랄까... 또 멀어집니다

Toen zag je de haai aan de rand zwemmen en haar geur oppikken. En ik dacht: o nee, dit is weer...

‎상어는 주변을 헤엄치며 ‎문어 냄새를 추적했어요 ‎그 모습을 보니 불안감이 엄습했죠