Translation of "Eerste" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Eerste" in a sentence and their portuguese translations:

Eerste keer?

Primeira vez?

Jij bent de eerste.

Você é o primeiro.

Tom gaat als eerste.

Tom vai primeiro.

- Ik kwam op de eerste plaats.
- Ik haalde de eerste plaats.

Fiquei em primeiro lugar.

- Ik zal uw eerste patiënt zijn.
- Ik zal je eerste patiënt zijn.

Eu serei o seu primeiro paciente.

Ze is mijn eerste liefde.

Ela é o meu primeiro amor.

Dat was onze eerste ontmoeting.

Aquilo foi nosso primeiro encontro.

Isabela was mijn eerste vriendin.

- A Isabela foi minha primeira namorada.
- Isabela foi minha primeira namorada.

Tom was Mary's eerste liefde.

Tom foi o primeiro amor de Mary.

Zij was mijn eerste vriendin.

Ela foi minha primeira namorada.

Hij is mijn eerste liefde.

Ele é meu primeiro amor.

Dat was mijn eerste zienswijze.

Essa foi minha primeira impressão.

Dit is de eerste keer.

Essa é a primeira vez.

Hoe was de eerste kus?

Que tal foi o primeiro beijo?

- Wie is de eerste?
- Wie is er eerst?
- Wie gaat er als eerste?

- Quem é o primeiro?
- Quem é a primeira?

- Wat doe je meestal op Eerste Kerstdag?
- Wat doet u meestal op Eerste Kerstdag?
- Wat doen jullie meestal op Eerste Kerstdag?

- O que vocês costumam fazer no Natal?
- O que você costuma fazer no Natal?

- Ik herkende Mary op het eerste gezicht.
- Ik herkende Maria op het eerste gezicht.

- Reconheci Maria imediatamente.
- Reconheci Maria de relance.

- Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
- Ik herinner me de eerste keer.

Eu me lembro da primeira vez.

Het eerste is zelf-gericht perfectionisme,

O primeiro é o perfeccionismo auto-orientado,

De eerste mislukte staatsgreep in Chili.

Primeira tentativa e golpe fracassado no Chile.

Tom was mijn eerste vaste vriend.

Tom foi o meu primeiro namorado.

Ik heb de eerste prijs gewonnen.

Eu ganhei o primeiro prêmio!

Niet iedereen kan de eerste zijn.

Nem todo mundo pode ser o primeiro.

De eerste minister zwijgt tot vandaag.

O ministro chefe silencia até hoje.

Welkom bij onze eerste les Duits.

Bem-vindos à nossa primeira aula de alemão.

Welkom bij de eerste les Duits.

- Bem-vinda à primeira aula de alemão.
- Bem-vindo à primeira aula de alemão.

Tom zat in de eerste rij.

Tom sentou-se na primeira fileira.

Welkom bij onze eerste les Frans.

Bem-vindos à nossa primeira aula de francês.

Waarom ging jij niet als eerste?

Por que você não vai primeiro?

De eerste stap is de moeilijkste.

O primeiro passo é o mais difícil.

Het land respecteert de eerste minister.

O país respeita o presidente.

Je had de eerste keer gelijk.

- Você estava certo na primeira vez.
- Tu tinhas razão na primeira vez.
- Vós estáveis certas na primeira vez.
- Tínheis razão na primeira vez.
- Vocês estavam certas na primeira vez.
- Vocês tinham razão na primeira vez.
- O senhor tinha razão na primeira vez.
- A senhora estava com a razão na primeira vez.
- Os senhores estavam certos na primeira vez.
- As senhoras estavam certas na primeira vez.

- Hij nam de eerste trein naar Parijs.
- Hij heeft de eerste trein naar Parijs genomen.

Ele pegou o primeiro trem para Paris.

- Tom was de eerste om de kamer te betreden.
- Tom kwam als eerste de kamer binnen.

Tom entrou no quarto primeiro.

- Nefertari was de eerste vrouw van Ramses II.
- Nefertari was de eerste echtgenote van Ramses II.

Nefertari foi a primeira esposa de Ramsés II.

Groen licht voor het eerste klinisch onderzoek

deu sinal verde para o primeiro experimento clínico da cannabis

Maar dit was slechts de eerste ronde.

Mas era só a primeira ronda.

Het eerste instinct is de haaien wegjagen.

O primeiro instinto é tentar assustar os tubarões.

De eerste uitgave verscheen tien jaar geleden.

A primeira edição foi publicada há dez anos.

Waar zou je als eerste heen willen?

Onde você gostaria de ir primeiro?

Wat was de eerste hoofdstad van Portugal?

Qual foi a primeira capital de Portugal?

Dat was mijn eerste bezoek aan Japan.

Essa foi minha primeira visita ao Japão.

Zij is de eerste minister van Finland.

É o primeiro ministro da Finlândia.

Ik herinner me de eerste keer nog.

Ainda me lembro da primeira vez.

Het was liefde op het eerste gezicht.

Foi amor à primeira vista.

De eerste stap is altijd de moeilijkste.

O primeiro passo é sempre o mais difícil.

Ik herkende hem in het eerste ogenblik.

Eu o reconheci ao primeiro relance de olhos.

Maria gaf Tom het eerste stukje cake.

Maria deu o primeiro pedaço de bolo a Tom.

Tom kwam als eerste de kamer binnen.

- Tom foi o primeiro a entrar na sala.
- Tom entrou no quarto primeiro.

Hij is niet de eerste de beste.

Não importa quem.

De eerste generatie robots verscheen in 1962.

A primeira geração de robôs apareceu em 1962.

Tom kwam niet als eerste daar aan.

- Tom não foi o primeiro a chegar.
- Tom não foi o primeiro a chegar lá.

Het eerste rondje is van het huis.

A primeira rodada é por conta da casa.

- Welke is completer, de eerste druk of de tweede?
- Welke is completer, de eerste editie of de tweede?

Qual é mais completa, a primeira ou a segunda edição?

Mijn kinderen zijn in feite de eerste Vikingen

Na verdade, acho que meus filhos serão os primeiros vikings

En de eerste van vele voor het ochtendgloren.

E apenas a primeira de muitas antes do amanhecer.

Dit is het eerste project in de buurt.

Este é o primeiro projeto no bairro.

De eerste maand van het jaar is januari.

O primeiro mês do ano é janeiro.

Januari is de eerste maand van het jaar.

Janeiro é o primeiro mês do ano.

Zondag is de eerste dag van de week.

Domingo é o primeiro dia da semana.

Wie zonder zonde is, werpe de eerste steen.

Aquele que estiver sem pecado atire a primeira pedra.

Het is de eerste reis van mijn leven.

É a primeira viagem da minha vida.

Nefertari was de eerste vrouw van Ramses II.

Nefertari foi a primeira esposa de Ramsés II.

Paus Franciscus is de eerste Latijns-Amerikaanse paus.

O papa Francisco é o primeiro papa latino-americano.

- Laat me eerst gaan!
- Laat me als eerste!

- Me deixe ir primeiro.
- Deixe-me ir primeiro.

De roman is geschreven in de eerste persoon.

O romance foi escrito na primeira pessoa.

Ik heb alleen de eerste drie hoofdstukken gelezen.

Eu só li os três primeiros capítulos.

Is dit je eerste reis in het buitenland?

Esta é a sua primeira viagem ao estrangeiro?

Is dit uw eerste bezoek aan de stad?

Essa é a primeira vez que você vem a esta cidade?