Translation of "Ten" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Ten" in a sentence and their japanese translations:

Ten tweede:

そして二つ目

Ten eerste

まず第一に

Ten eerste: Stop.

まず 待って

ten voordele van jezelf

自分にとっても 他人にとっても

Ten eerste kon complex leven evolueren.

まず 複雑な生物が 進化できるようになりました

Frankrijk ligt ten zuiden van Engeland.

フランスは英国の南にある。

Het land ten noordoosten was laagland.

北東方向に土地が低く横たわっていた。

Het honkballeven was toen ten einde.

彼の野球生活はその時終わった。

Ik heb ten minste tien boeken.

私は、少なくとも10冊の本を持っている。

Heeft hij jou ten huwelijk gevraagd?

彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。

Ik waardeer uw raad ten zeerste.

助言を本当に感謝いたします。

Het eiland ligt ten westen van Japan.

その島は日本の西方にある。

Kom hier tegen tien uur ten laatste.

遅くとも10時までには来なさい。

Moet worden gedaan ten behoeve van alle mensen,

その経済的又は科学的発展の 程度にかかわりなく

...en bieden voordeel ten opzichte van hun prooi.

‎夜のほうが狩りをしやすい

Het eiland bevindt zich ten zuiden van Japan.

その島は日本の南のほうにある。

Hij kijkt ten minste één film per dag.

彼は映画を毎日少なくとも一本見る。

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

En ten derde kun je anders met ideeën omgaan.

3つ目はアイデアとの関係を 見直すことです

Ze vallen makkelijk ten prooi aan populisten tijdens verkiezingen

そうした人は容易に 選挙で人民主義者の餌食になり

Vrijwilligers zamelden geld in ten behoeve van de gehandicapten.

自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。

Hij wou slagen, zelfs ten koste van zijn gezondheid.

- 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
- 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
- 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。

Hij vroeg haar ten huwelijk, en ze zei ja.

彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。

Het station bevindt zich ten westen van het hotel.

駅はホテルの西の方にある。

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.

彼女の父は心臓病で病人になってしまった。

We bestuderen het verleden ten behoeve van de toekomst.

私たちは未来のために過去を学ぶ。

We moeten elke dag ten minste acht uur slapen.

私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。

- Ik werd vals beschuldigd.
- Ik werd ten onrechte beschuldigd.

濡れ衣を着せられた。

Quito, Ecuador, ligt iets ten zuiden van de evenaar.

エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。

We hebben drie dingen nodig. Ten eerste een soort bed.

必要なのは3つ まずは寝具だ

Ten slotte, druist de Verlichting in tegen de menselijke natuur?

最後に 啓蒙主義は人間の本質に 反するのかを考えましょう

En ik zag ten minste één leven hierdoor gered worden.

そして少なくとも1人の命が 救われるのを目にしました

Hij redde het kleine meisje ten koste van zijn leven.

- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。

De meeste Japanners eten ten minste één keer per dag rijst.

ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。

Toen hij de laatste trein miste, was hij ten einde raad.

彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。

Hij is ten koste van zijn gezondheid geslaagd in het zakenleven.

彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。

Stel uzelf ten eerste maar even pakweg drie minuten voor, alstublieft.

初めに3分程度で自己紹介をお願いします。

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

‎太陽が地球の裏側に入り‎― ‎地上は急速に闇に包まれる

Het jaar daarop leidde hij het Zesde Korps ten strijde tegen Oostenrijk.

翌年、彼は第6軍団を率いてオーストリアとの戦争を行った。

Hij veronderstelde ten onrechte, dat ze gekomen was om hem te ontmoeten.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.

彼は思い切って彼女にプロポーズした。

- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.
- Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.
- Beter een vogel in de hand, dan tien in de lucht.

- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

Door de wind zijn we zo'n 6 km ten westen van het wrak uitgekomen.

風のせいで残がいから 約6キロも離れてしまった

In een dergelijk woordenboek zouden er ten minste twee zinnen met "koelkast" moeten zijn.

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

Ten koste van 10.000 slachtoffers, had hij tweemaal zoveel verliezen op de Russen toegebracht - ongeveer

1万の損害を受けたが ロシア軍にはその二倍の被害を与えた

Ik ben mijn baan kwijt en ik heb geen geld. Ik ben ten einde raad.

私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。

- Jane heeft het dan toch maar niet gekocht.
- Ten slotte heeft Jane het niet gekocht.

ジェーンは結局それを買わなかった。

Hij was er al van overtuigd dat hij moest proberen af ​​te treden ten gunste van

彼はすでに 3歳の息子

Heden ten dage zijn mensen overal ter wereld bezig te verhuizen van plattelandsdorpjes naar lawaaierige grote steden.

今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。

- Ik ga naar de bibliotheek ten minste een keer per week.
- Ik ga minstens één keer per week naar de bibliotheek.

私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。

Elke student die afgestudeerd is aan onze universiteit heeft ten minste twee jaar Engels gestudeerd met een persoon die Engels als moedertaal spreekt.

本学を卒業した学生なら誰でも最低2年はネイティブスピーカーに英語を習っている。

Maar het was tijdens de dag, terwijl hij aan het werk was... ...dat marinebioloog Richard Fitzpatrick ten prooi viel aan een boze zee-egel.

しかし海洋生物学者の フリッツパトリックは昼間に このウニにやられました

- Ik ga alleen uit plichtsgevoel ten opzichte van mijn moeder, naar de kerk.
- Ik ga alleen naar de kerk uit plichtsgevoel jegens mijn moeder.

母に対する義務だけで教会に行きます。

- Mijn huis is ten noorden van de stad.
- Mijn huis is in het noordelijk deel van de stad.
- Mijn huis ligt in het noorden van de stad.

私の家は市の北部にある。